Ver publicación (¿es monte del destino o ...)
Ver tema#1 Respondiendo a: GOTMOG
Es que me surgio una duda ,en la version original del libro el "monte del destino " es mount doom" y eltermino doom siginifica literalmente "demonio",hubo alguna razon para que cambiaran esa traduccion?o era por culap de la censura franquista,(por motivos de la iglesia..)
Censura... ¿qué?
Por favor, un poquito de conocimientos de Historia... y otro poco se sentido común. Y claro, alguno más de Inglés.
Cuando se publicó ESdlA, Franco ya llevaba dos años y medio muerto, y además... ¿crees que estaba prohibido escribir la palabra "demonio".
Alucino, sinceramente.
Por favor, un poquito de conocimientos de Historia... y otro poco se sentido común. Y claro, alguno más de Inglés.
Cuando se publicó ESdlA, Franco ya llevaba dos años y medio muerto, y además... ¿crees que estaba prohibido escribir la palabra "demonio".
Alucino, sinceramente.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"