Ver publicación (Shelob y Shadowfax)

Ver tema

_Ithilien_
_Ithilien_
Desde: 29/12/2002

#1 Respondiendo a: Anónimo

Mi inglés deja bastante que desear, así que os pido ayuda para que me echeis una mano. A ver si puede ser.

¿Qué significa "lob, de Shelob y fax, de Shadowfax?. Se supone que lob, quiere decir araña y fax, quiere decir gris, pero en ningún diccionario he p...

humm


Lob es un término arcáico para referirse a araña. Aquí lo dice :
http://www.tuckborough.net/creatures.html

The name Shelob means "female spider." The word lob is an archaic English term meaning "spider" derived from the Old English lobbe.

El nombre Shelob significa "araña mujer": La palabra lob es un término del inglés arcáico, que singnifica araña, y se deriva de la palabra en Inglés antiguo lobbe.


En cuanto a Shadowfax: http://www.tuckborough.net/horses.html

The name Shadowfax means "shadowy grey coat." It is an anglicized version of the name Sceadu-faex in the language of Rohan. The word fax is an obsolete English word meaning "hair."

Shadowfax significa "¿abrigo? gris sombrío". Es la versión inglesa del nombre Sceadu-faex en el lenguaje de Rohan. La palabra fax es una palabra inglesa obsoleta que significa "pelo".

Saludossss

What news from the West, O wandering wind, do you bring to me tonight?