Ver publicación (El juego de las traducciones...)
Ver tema
Ya ha salido muchas veces ese estupendo juego, pero lo vuelvo a abrir porque he encontrado un error nuevo al menos para mí, y de los gordos
LCDA, edición clásica de Minotauro; El espejo de Galadriel,cuando Frodo mira el espejo antes de que aparezca el Ojo:
"Y luego otra vez la nave de velas negras, pero ahora era de mañana, y el agua reflejaba la luz, y una bandera con el emblema de una torre blanca brillaba al sol."
edición inglesa, Houghton Mifflin, 2002:
"And then again a ship with black sails, but now it was morning again, and the water rippled with light, and a banner bearing the emblem of a white tree shone in the sun."
Este error, sí que es bueno, estoy encantada
... a menos que ya se hubiese mencionado, claro
Se abre de nuevo la veda de errores, a ver si vamos completando
(Mensaje original de: Miruvor)

LCDA, edición clásica de Minotauro; El espejo de Galadriel,cuando Frodo mira el espejo antes de que aparezca el Ojo:
"Y luego otra vez la nave de velas negras, pero ahora era de mañana, y el agua reflejaba la luz, y una bandera con el emblema de una torre blanca brillaba al sol."
edición inglesa, Houghton Mifflin, 2002:
"And then again a ship with black sails, but now it was morning again, and the water rippled with light, and a banner bearing the emblem of a white tree shone in the sun."
Este error, sí que es bueno, estoy encantada



Se abre de nuevo la veda de errores, a ver si vamos completando

(Mensaje original de: Miruvor)