Ver publicación (El juego de las traducciones...)

Ver tema

Delawen
Delawen
Desde: 23/09/2002

#6 Respondiendo a: glorifinder

traducciones en otros idiomas...

Creo que al traducción al idioma Català es de las mas correctas, pues cada vez que se comenta algun error, me paso por la edición que tengo en ese idioma, y ........ ahi esta correctamente traducida.

¿ Con otros idiomas pasa lo mismo?
Comentat esto, los que ten...

bueno, date cuenta de un detalle...

Los errores no serán los mismos en todos los idiomas, serán errores diferentes. Date cuenta que al catalán no lo traducirían cogiendo la versión con errores del castellano, sino la versión original en inglés... Lo raro sería que tuviera los mismos errores...
-Y hay todavía más libros mágicos. Muchos no se dan cuenta. Todo depende de quién coge uno de esos libros.
-Michael Ende-

-Debes recordá, Mapashito, que con el leru me trae un pakete sheste, do borsa de yellow, amarillo en inglé [...]
-¿Donde esta er chesteeeeee? Mapashi...