Ver publicación (Acentos e idiomas, desde otra perspectiva)

Ver tema

Gondolindrim
Gondolindrim
Desde: 19/12/2003

#38 Respondiendo a: Leandro

Acentos en la realidad

Obviando otras cosas, debo decir que me quedo un poco tristón al ver que nadie se ha planteado que, en realidad, en un mundo "real" como es la Tierra Media, los acentos serían algo lógico y habitual. Extrapolando tan sólo a los distintos acentos que tiene el español (o castel...

Acentos y/o dialectos

Después de leer el post de Leandro, creo que no le falta razón sobre el hecho que los acentos serían algo realmente plausible en la TM. No se me había ocurrido nunca pensarlo así, quizás por el hecho que estoy acostumbrado a la "neutralidad" de los libros en cuánto a este tema... por lo menos en castellano, porque en catalán sí existe una diferenciación de los pueblos que habitan la Tierra Media, utlizando diversos dialectos o formas del catalán.
Así, en la traducción de Francesc Parcerisas (un poeta de aquí), los Elfos usan un estilo más clásico, de la época de la "Renaixença"; los Rohirrim toman un lenguaje más proximo al valenciano... Otros lectores catalanes podrán, supongo, completar la lista.

En cuánto, a los usados a las películas, estoy bastante de acuerdo con el deje germánico de los Enanos, pero en cuánto a Hombres y Elfos (y más aún considearando los diversos pueblos) no sabría qué asociar con ellos. Para los Hobbits, en cambio, se me ocurre que quizás un acento gallego, o incluso asturiano, les pegaría bastante.

Saludos desde Tumladen
Con la mañana llegó la esperanza, cuando se oyeron las trompetas de Turgon, que avanzaba con el principal ejército de Gondolin; porque habían estado apostados en el sur (...) y los Gondolindrim eran fuertes y estaban vestidos de cota de malla, y avanzaban en columnas resplandecientes como ríos de ac...