Ver publicación (" Tú serás la heredera ".)
Ver tema#10 Respondiendo a: GOTMOG
OTRAS JOYAS de traduccion
EN la armeria del abismo de helm dicen aragorn "entonces morire con ellos",cuando en lo original era "entonces morire como uno de ellos" creo que hay diferencias de contexto.
aunque claro para traducciones el dvd pirata chino"traigo nuevas de elrond señor del rio muerto),...
Jajaja... Elrond del rio muerto
Esa sí que no la había escuchado......
La que sí escuché unas cuentas veces es la que en su afan de querer ser super literales, le cambian a Merry su nombre por.... FELIZ....
En fin..... por suerte voy a estuviar traductorado de inglés mientras hago ingeniería porque sino.... me llego cada decepción...
Saludos desde la comarca argentina

Esa sí que no la había escuchado......



La que sí escuché unas cuentas veces es la que en su afan de querer ser super literales, le cambian a Merry su nombre por.... FELIZ....







En fin..... por suerte voy a estuviar traductorado de inglés mientras hago ingeniería porque sino.... me llego cada decepción...

Saludos desde la comarca argentina
"La puerta se abrió y Pippin se sorprendió al ver la niña que lo había hecho. No dudó ni un instante, ella era Anabelle. No era parecida físicamente a Frodo, por supuesto, pero emanaba la misma sensación de tranquilidad que éste y su tío Bilbo tenían. Era muy pequeña en estatura, aún más baja que él...