Ver publicación (Nuevas y espectaculares ediciones de El Hobbit y ESdLA)
Ver tema#13 Respondiendo a: Anónimo
Juajuajuajua
"Que traduzca esa" Al traducir igualmente cometerían fallos :P ¿Cuántos fallos de la ed. española se deberán a errores de traducción?
Muy buena pinta esas ediciones, sí... Practicamente es como leerse un libro nuevo![]()
![]()
Sería tronchante descubrir que el nombre de Aragorn estaba...
quiero, quiero, quierooooo
Yo me pillaría este SDLA sin dudarlo, porque el que tengo es la cutre-edicion-de-bolsillo, pero el Hobbit ... no sé, no sé, porque tengo la edición de lujazo ilustrada por Alan Lee...
¡pero siempre he querido que el mapa sólo se viera a la luz! ("Nota mental: hacerme rica, ¡¡URGENTE!!")
Saludoss
Yo me pillaría este SDLA sin dudarlo, porque el que tengo es la cutre-edicion-de-bolsillo, pero el Hobbit ... no sé, no sé, porque tengo la edición de lujazo ilustrada por Alan Lee...
¡pero siempre he querido que el mapa sólo se viera a la luz! ("Nota mental: hacerme rica, ¡¡URGENTE!!")
Saludoss
What news from the West, O wandering wind, do you bring to me tonight?