Nuevas y espectaculares ediciones de El Hobbit y ESdLA

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
    War of the Ring nos trae noticias de las nuevas ediciones de El Hobbit y El Señor de los Anillos que Harper Collins tiene pensado publicar este invierno. Atención a los datos, porque a más de uno se le va a caer la baba..:
     *El Señor de los Anillos
    -Durante la primera reimpresión de La Comunidad del Anillo, se introdujeron numerosos errores de transcripción porque no se conservaron las primeras placas, errores que han permanecido indetectados... ¡50 años! Wayne Hammond y Christina Scull, editores de esta nueva edición, han examinado los manuscritos originales de Tolkien y sus anotaciones y han encontrado... ¡400 errores!, que han sido corregidos en esta nueva edición, con la aprobación de Christopher Tolkien.
    -Se incluirán tres páginas facsímiles de El Libro de Mazarbul creadas por Tolkien para la primera edición, pero que no se incluyeron por razones de coste. Es la primera vez que estas páginas se publican.
    -También se van a incluir los mapas de la Tierra Media originales pintados en negro y rojo por Chistopher Tolkien, en lugar de los actuales monocromáticos.
    * El Hobbit
    -Incluye la versión del texto correcta y definitiva de Douglas Anderson, que actualmente sólo está disponible en El Hobbit Anotado.
    -Todas las ilustraciones de Tolkien: cinco dibujos originales, ocho versiones coloreadas por H.E. Riddett que aparecieron en la versión de lujo de 1979, pero que no se habían vuelto a publicar, y un dibujo de los Tres Trolls que nunca se había publicado con El Hobbit. Todas estas ilustraciones se han vuelto a reescanear de los dibujos originales de Tolkien para asegurar la máxima fidelidad.

    -Introducción de 16 páginas por Christopher Tolkien, acompañada de bocetos y dibujos.
    -Incluye el mapa de Thror con las runas mágicas pintadas en el reverso, para que puedan verse al colocar el mapa cerca de una luz, como Tolkien deseaba.
    -Incluye el mapa de las Tierra Salvajes pintado en rojo, azul y negro, como Tolkien deseaba.
    -Incluye un dibujo de Tolkien sobre El Bosque Negro que se publica por primera vez desde la posguerra.
    Ambas ediciones estarán encuadernadas en cuero con papel de la máxima calidad, y otros detalles que podéis ver en el enlace. Ójala Minotauro se anime a traducir y editar estas joyas en nuestro país...
Noticia introducida por Liberty

(Mensaje original de: Noticias Elfenomeno.com)
Permalink |
Teleri
Teleri
Desde: 28/01/2002

#1 Respondiendo a: Anónimo

    War of the Ring nos trae noticias de las nuevas ediciones de El Hobbit y El Señor de los Anillos que Harper Collins tiene pensado publicar este invierno. Atención a los datos, porque a más de...

Que menos...

para celebrar el 50 aniversario. Olé por H.C.!! A ver si se animan aqui a publicarlo, sino me veo comprandolos en inglés.

Eso si, tiene guasa que hayamos aguantao 50 años con tantisimos errores... ¡a ver quien es el guapo que los encuentra!


un saludo

p.d.: por fin buenas noticias!
"...pero no había ningún signo de vejez en ellos, excepto quizás
en lo profundo de los ojos, pues éstos eran penetrantes como
lanzas a la luz de las estrellas y sin embargo profundos,
como pozos de recuerdos."

El Señor de Los Anillos,
La Comunidad del Anillo, Libro II, Capítulo VII "El E...
Permalink |
_feanor_
_feanor_
Desde: 03/01/2004

#2 Respondiendo a: Teleri

Que menos...

para celebrar el 50 aniversario. Olé por H.C.!! A ver si se animan aqui a publicarlo, sino me veo comprandolos en inglés.

Eso si, tiene guasa que hayamos aguantao 50 años con tantisimos errores... ¡a ver quien es el guapo que los encuentra!


un saludo

p.d.: por fin buenas...

Que menos...

visto lo visto me parece que voy a tener que romper el cerdito, por que tienen pinta de costar bastaaaaaaaaantes euros cada libro....
en fin...ya es hora de que saquen libros bien echos y no tanta pelicula ....
!mira medio hermano! esto es mas afilado que tu lengua. Trata solo una vez mas de de usurpar mi sitio y el amor de mi padre y quiza librare a los noldor del que ambiciona convertirse en conductor de esclavos.
Permalink |
beLt
beLt
Desde: 25/08/2004

#1 Respondiendo a: Anónimo

    War of the Ring nos trae noticias de las nuevas ediciones de El Hobbit y El Señor de los Anillos que Harper Collins tiene pensado publicar este invierno. Atención a los datos, porque a más de...

Esperaremos...

hasta que Minotauro se decida, me contentaré con mi hobbit anotado y las versiones ilustradas... jeje
Belt Eärsûl

Et Eärello Endorenna utúlien.
Sinome maruvan ar Hildinyar tenn' Ambar-meta!

Onen i-Estel Edain, ú-chebin estel anim'

===========================

beLt@indyesp.net
Permalink |
Teleri
Teleri
Desde: 28/01/2002

#3 Respondiendo a: _feanor_

Que menos...

visto lo visto me parece que voy a tener que romper el cerdito, por que tienen pinta de costar bastaaaaaaaaantes euros cada libro....
en fin...ya es hora de que saquen libros bien echos y no tanta pelicula ....

No creo que sea para tanto...

...pues existen unas ediciones (en lengua inglesa) de super-lujo, que cuestan la friolera de 70 libras (aproximadamente) con lo típico de estos casos: cubiertas de cuero, con una funda exterior, papel tipo "biblia" y tipografia de lujo.

Confío mucho en Harper Collins, ya que la edición del 2000 de "The Mabinogion" ilustrada por Alan Lee, es una pasada tanto en calidad de papel como de impresión y cubiertas, a un precio asequible (unos 30 euros al cambio)


Un saludo.
"...pero no había ningún signo de vejez en ellos, excepto quizás
en lo profundo de los ojos, pues éstos eran penetrantes como
lanzas a la luz de las estrellas y sin embargo profundos,
como pozos de recuerdos."

El Señor de Los Anillos,
La Comunidad del Anillo, Libro II, Capítulo VII "El E...
Permalink |
Halbarath
Halbarath
Desde: 29/01/2003

#1 Respondiendo a: Anónimo

    War of the Ring nos trae noticias de las nuevas ediciones de El Hobbit y El Señor de los Anillos que Harper Collins tiene pensado publicar este invierno. Atención a los datos, porque a más de...

¡Buena noticia!

Ya lo creo, y esto puede contestar a un mail que mande al fenomeno hace unas semanas en cuanto a la traducción de ESDLA al español . Si en inglés hay tanto errores, ¡figuraros en español ¡Mis súplicas han sido escuchadas!
Bueno aún no, porque hasta que Minotauro no diga nada al respecto.
Otra cosa, decidme el corro de las faq, no lo tengo y creo que no os llegó el mail que mandé sobre la traducción de ESDLA al español.

Hanno le.
No todo lo que es de oro reluce,
ni toda la gente errante anda perdida;
a las raíces profundas no llega la escarcha,
el viejo vigoroso no se marchita.

Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

    War of the Ring nos trae noticias de las nuevas ediciones de El Hobbit y El Señor de los Anillos que Harper Collins tiene pensado publicar este invierno. Atención a los datos, porque a más de...

a ver cuanto tardan...

Que estas nuevas ediciones tienen muy buena pinta y es una buena excusa para renovar mis libros, que son del 1979 y heredados de mi madre y tengo que leerlos con cuidado o algun dia de estos se me van a caer a trozos :P

Un saludo.

(Mensaje original de: Tarpals)
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#4 Respondiendo a: Teleri

No creo que sea para tanto...

...pues existen unas ediciones (en lengua inglesa) de super-lujo, que cuestan la friolera de 70 libras (aproximadamente) con lo típico de estos casos: cubiertas de cuero, con una funda exterior, papel tipo "biblia" y tipografia de lujo.

Confío mucho en Harper Collin...

No, no son 70 libras...

...esa edición cuesta más del doble (está por encima de las 150) si es que todavía se puede encontrar.

Eso sí, la cubierta no es de piel (sólo lo es el lomo), sido de una tela parecida a la seda, igual que el estuche; el papel sí es tipo "biblia", pero la tipografía es totalmente clásica.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

    War of the Ring nos trae noticias de las nuevas ediciones de El Hobbit y El Señor de los Anillos que Harper Collins tiene pensado publicar este invierno. Atención a los datos, porque a más de...

Tienen muy buena pita

La verdad es que tal y como se describen las nuevas ediciones de ESDLA y El hobbit, prometen ser espectaculares (carita de elfo babeando al imaginarse con esos libros en sus manos). Espero que el precio no sea muuuuuy elevado, que no me puedo permitir que el dinero ganado con el sudor de mi frente al pluriemplearme se vaya en dos libros por muy buenos que sean éstos.

Eso sí, en la edición del ESDLA echo en falta algunos dibujos más como los que va a incluir la de El Hobbit. Por ejemplo, uno de un imponente balrog alado firmado por el mismísimo J.R.R.Tolkien... (carita de elfo muerto de la risa) Un poco más en serio, la nueva edición de ESDLA incluye menos 'extras%2 L©ûe la de EH.

Un saludo

¡Namárië!

(Mensaje original de: Dulfin)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

    War of the Ring nos trae noticias de las nuevas ediciones de El Hobbit y El Señor de los Anillos que Harper Collins tiene pensado publicar este invierno. Atención a los datos, porque a más de...

Babeando...

Yo ya babeo, no tanto por cual puede ser la calidad material de la edición, sino por la idea de que se corrijan errores de la primera edición Vamos, estaré muy atenta, aunque me fastidia porque compré hace relativamente poco la edición ilustrada, y como sigan entrando versiones de Tolkien en mi casa, voy a tener problemas... Sí, problemas relacionados con unos señores de bata blanca muy amables que te dan pastillitas de colores

P.D. A ver si con esa edición conseguimos averiguar cuantas puntas tiene la estrella de Elendil

P.D. 2 ¿Ha tomado nota Minotauro? Si no va a corregir los errores de la edición española, que traduzca esa...

(Mensaje original de: Miruvor)
Permalink |
Otto
Otto
Desde: 19/11/2001

#1 Respondiendo a: Anónimo

    War of the Ring nos trae noticias de las nuevas ediciones de El Hobbit y El Señor de los Anillos que Harper Collins tiene pensado publicar este invierno. Atención a los datos, porque a más de...

Vale la pena sobre todo...

...El Señor de los Anillos que probablemente me lo compre en ingles siempre que no pase de unos 100 € y si lo publican en castellano ya vere...
El Hobbit no vale tanto la pena, en especial si tienes El Hobbit Anotado, como es mi caso...
In a hole in the ground there lived a hobbit.
Así empezó todo
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

    War of the Ring nos trae noticias de las nuevas ediciones de El Hobbit y El Señor de los Anillos que Harper Collins tiene pensado publicar este invierno. Atención a los datos, porque a más de...

Vaya

Hola,

tengo curiosidad por saber cuáles son esos errores tipográficos, porque no es lo mismo que en una palabra cualquiera se cambien una "e" por una "a", como que el error sea el no insertar algún "no" en alguna frase que haga cambiar el significado por completo. Y si hay algún error corregido de estos últimos, implica que desde el mismo momento que se publica es lo que habría que aceptar como lo válido ¿no? Veremos a ver si no tenemos que reiniciar debates sobre algunos temas con motivo de esto.

Eso sí, como dicen arriba, Minotauro podía aprovechar esto para que un equipo de traductores tomen el libro que se edite nuevo y traducirlo enteramente, sin tener en cuenta la traducción actual, y poder especial interés para que no volvamos a ver errores como lo del poema de aragorn, por poner un ejemplo.

Y yo pensaba que estaba todo publicado....

Saludos desde el sur



(Mensaje original de: gilraen_egr)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#12 Respondiendo a: Anónimo

Babeando...

Yo ya babeo, no tanto por cual puede ser la calidad material de la edición, sino por la idea de que se corrijan errores de la primera edición Vamos, estaré muy atenta, aunque me fastidia porque compré hace relativamente poco la edición ilustrada, y como sigan entrando versiones de T...

Juajuajuajua

"Que traduzca esa" Al traducir igualmente cometerían fallos :P ¿Cuántos fallos de la ed. española se deberán a errores de traducción?

Muy buena pinta esas ediciones, sí... Practicamente es como leerse un libro nuevo Sería tronchante descubrir que el nombre de Aragorn estaba mal escrito y que en realidad se llamaba Aragón :P



(Mensaje original de: Warren Keffer)
Permalink |
Moria1
Moria1
Desde: 14/09/2003

#1 Respondiendo a: Anónimo

    War of the Ring nos trae noticias de las nuevas ediciones de El Hobbit y El Señor de los Anillos que Harper Collins tiene pensado publicar este invierno. Atención a los datos, porque a más de...

No suena mal

Aiya¡¡¡
Decididamente creo que necesito una edición un poco más aparente de esdla, sobre todo después de ver la edición de lujo de Gwaihir ( todavía persiste en mi cara la mirada codiciosa que se me quedó al ver los tres volumenes en su funda) pero no cambiaría por nada del mundo mi humilde edición de bolsillo con portada de Howe, porque a través de ella entré por primera vez en el maravilloso mundo de Tolkien, me gustá acariciar esos libros como si fueran "mi tesoro", releer las páginas con cuyos pasajes me he emocionado tantas veces, decididamente los amo tal y como son, como se ama a lo que se quiere de verdad.
Un saludo
"La vida no es justa, Bill. Contamos a nuestros hijos que lo es, pero es una maldad. No es una simple mentira, sino una mentira cruel. La vida ni es justa, ni lo ha sido, ni lo será."

William Goldman "La princesa prometida"
Permalink |
Moria1
Moria1
Desde: 14/09/2003

#17 Respondiendo a: Moria1

No suena mal

Aiya¡¡¡
Decididamente creo que necesito una edición un poco más aparente de esdla, sobre todo después de ver la edición de lujo de Gwaihir ( todavía persiste en mi cara la mirada codiciosa que se me quedó al ver los tres volumenes en su funda) pero no cambiaría por nada del mundo...

se me olvidaba...

Felicidades si hay alguna Covadonga en el foro.
"La vida no es justa, Bill. Contamos a nuestros hijos que lo es, pero es una maldad. No es una simple mentira, sino una mentira cruel. La vida ni es justa, ni lo ha sido, ni lo será."

William Goldman "La princesa prometida"
Permalink |
Teleri
Teleri
Desde: 28/01/2002

#5 Respondiendo a: Gwaihir

No, no son 70 libras...

...esa edición cuesta más del doble (está por encima de las 150) si es que todavía se puede encontrar.

Eso sí, la cubierta no es de piel (sólo lo es el lomo), sido de una tela parecida a la seda, igual que el estuche; el papel sí es tipo "biblia", pero la tipografía es to...

Vamos a ver...

...si es la misma de la que estamos hablando:

tu dices esta:

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0261103687/qid=1094718744/sr=1-325/ref=sr_1_2_325/026-4754935-4686016

aunque por burradas mira esta:

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0207174318/qid=1094719123/sr=1-1/ref=sr_1_10_1/026-4754935-4686016
(una edición de mas de 1.000 libras!)

Aunque he comprobado que mi memoria no iba bien:

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0007136609/ref=lm_lb_3/026-4754935-4686016

pues era el Silmarillion el del precio 70 libras XD

un saludo.



"...pero no había ningún signo de vejez en ellos, excepto quizás
en lo profundo de los ojos, pues éstos eran penetrantes como
lanzas a la luz de las estrellas y sin embargo profundos,
como pozos de recuerdos."

El Señor de Los Anillos,
La Comunidad del Anillo, Libro II, Capítulo VII "El E...
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#6 Respondiendo a: Teleri

Vamos a ver...

...si es la misma de la que estamos hablando:

tu dices esta:

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0261103687/qid=1094718744/sr=1-325/ref=sr_1_2_325/026-4754935-4686016

aunque por burradas mira esta:

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0207174318/qid=1094719123/sr...

En efecto, ésa es...

...la que pones en tu primer enlace. Sabía seguro que el precio no podían ser 70 libras porque esa edición la compré yo hace cosa de dos años, y creo recordar que por aquel entonces ya me costó unas 140 libras más o menos.

Y vaya... no sabía yo de la existencia de esa edición de más de 1000 libras
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
_Ithilien_
_Ithilien_
Desde: 29/12/2002

#13 Respondiendo a: Anónimo

Juajuajuajua

"Que traduzca esa" Al traducir igualmente cometerían fallos :P ¿Cuántos fallos de la ed. española se deberán a errores de traducción?

Muy buena pinta esas ediciones, sí... Practicamente es como leerse un libro nuevo Sería tronchante descubrir que el nombre de Aragorn estaba...

quiero, quiero, quierooooo



Yo me pillaría este SDLA sin dudarlo, porque el que tengo es la cutre-edicion-de-bolsillo, pero el Hobbit ... no sé, no sé, porque tengo la edición de lujazo ilustrada por Alan Lee...


¡pero siempre he querido que el mapa sólo se viera a la luz! ("Nota mental: hacerme rica, ¡¡URGENTE!!")

Saludoss
What news from the West, O wandering wind, do you bring to me tonight?
Permalink |
Arwen__Undómiel
Arwen__Undómiel
Desde: 16/08/2004

#18 Respondiendo a: Moria1

se me olvidaba...

Felicidades si hay alguna Covadonga en el foro.

ashashashasahs


OOOOOOOOOOOh !!! estoy babeando con el post ... no lo habia podido leer antes .. oh Eru! permite que venga a España ! permite que Minotauro lo traiga acá!.
Creo que me veria esperando en la puerta .. yo es que los libros me las ha prestado mi Aragoncito .. pero propios no tengo .. y es que tengo menos dinero que el que se ahorcó con una guita prestada.
La vida del universitario ...
Besos desde Rivendell, que bonita es mi tierra!!!!
De todos los animales de la creación, el hombre es el único que bebe sin tener sed, come sin tener hambre y habla sin tener nada que decir. Por eso es mejor forjar el alma que amueblarla.(Finisterra _ Mägo de Oz)

"Poco a poco vá decayendo la luz de la Tarde" .- susurró.- Y con flores carmesí flo...
Permalink |
Andvagor
Andvagor
Desde: 30/08/2003

#19 Respondiendo a: Arwen__Undómiel

ashashashasahs


OOOOOOOOOOOh !!! estoy babeando con el post ... no lo habia podido leer antes .. oh Eru! permite que venga a España ! permite que Minotauro lo traiga acá!.
Creo que me veria esperando en la puerta .. yo es que los libros me las ha prestado mi Aragoncito .. pero propios no tengo .....

pregunta

Una pregunta, alguien sabe cual fue la edición editada antes de estas, es decir, la última edición de ESDLA en castellano??? Thanks

Atte:
Andvagor
A una jaula, a empuñar sus barrotes hasta que la edad y la costumbre los acepten y toda opción al valor ceda al recuerdo y al deseo.
Permalink |