Ver publicación (Bolson o Baggins)

Ver tema

Barbol
Barbol
Desde: 03/10/2007

#4 Respondiendo a: Turambar

La fonetica

Resulta que la fonetica que ideó Tolkien es mas parecida al castellano que al inglés

Entonces escucharemos Gandalf y no "Gandoff", Minas y no "Mainas" y asi mas o menos todo. XD XD

La fonetica y la traducción

Ele!

Pues sí, como nos dice Turambar, la fonética de los idiomas élficos es más parecida al castellano que al inglés (bueno, en realidad el sindarin es galés y el quenya finés, pero para entendernos)

Así, Minas Tirith se pronuncia Minas Tiriz, Fangorn tal y como se escribe, Galadriel es Galádriel y Celeborn es Kéleborn (creo que esdrújula). Por otra parte quenya se diría kueña

Sobre la traducción de los nombres, creo que Aurum y la STE hablaron sobre eso para que se pusiesen los nombres en castellano tal y como aparecen en el libro para no encontrarnos con Samlisto Gamgee (aparece en los Cuentos Inconclusos) o Ted Hombrearena, por ejemplo

Pues hale, he dicho