Ver publicación (Bolson o Baggins)
Ver tema#4 Respondiendo a: Turambar
La fonetica
Resulta que la fonetica que ideó Tolkien es mas parecida al castellano que al inglés![]()
Entonces escucharemos Gandalf y no "Gandoff", Minas y no "Mainas" y asi mas o menos todo. XD XD
¿Bolson?... muy curioso
Hombre, teniendo en cuenta que en los libros aparece en todos lados escrito Bolsón (con tilde en la segunda "o"), no deja de ser una curiosa excentricidad leerlo como si fuese una palabra llana (con el acento en la primera "o").
No te lo tomes a mal, pero evidentemente el problema es tuyo
Saludos.

Hombre, teniendo en cuenta que en los libros aparece en todos lados escrito Bolsón (con tilde en la segunda "o"), no deja de ser una curiosa excentricidad leerlo como si fuese una palabra llana (con el acento en la primera "o").
No te lo tomes a mal, pero evidentemente el problema es tuyo

Saludos.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"