Ver publicación (Las escenas de la Edición Extendida, recopiladas.)
Ver tema#16 Respondiendo a: Anónimo
Gracias, tío
![]()
Ya he rectificado la noticia de cabo a rabo![]()
![]()
.
Uf, menos mal que siempre hay gente que se entera más que yo de las cosas![]()
Ay de nosotros si algún día llego a ser periodista en la vida real:
"The Space Invaders... in the cinemas"
Mi traducción: "¡ Los invas...
Huida...
...eso es lo que significa flight en esa frase, no "vuelo" XDDD.
¿Recuerdas en título en Inglés de "Huida hacia el Vado"?... "Flight to the Ford".
Un saludo.
...eso es lo que significa flight en esa frase, no "vuelo" XDDD.
¿Recuerdas en título en Inglés de "Huida hacia el Vado"?... "Flight to the Ford".
Un saludo.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"