Ver publicación (Los siete reyes)
Ver tema#8 Respondiendo a: Nólë
He leído vuestras opiniones... en primer lugar, aunque sea un error de traducción, creo que alguien tendran que ser esos siete reyes... además el decir un número específico... no se, incluso en ingles, combinado con el resto de la frase (son cosas concretas: la llave, que solo hay una, las cinco var...
Pues, dejando aparte el hecho de que en inglés no se diga "los siete reyes", a mí me suena a reyes de reinos humanos.
Quizás Saruman se refiera a reinos Orientales además de los reinos del Oeste. No es descabellado teniendo en cuenta que los Istari han viajado bastante por la Tierra Media, no solo por el Noroeste, antes del fin de la Tercera Edad.
Y puestos a especular un poquito más, quizás el término "siete reyes" sea una frase hecha para indicar "todos los reinos de la Tierra Media". Igual que se dice "navegar por los siete mares" indicando que se ha navegado por todos los mares de la tierra, no sólo por los siete que dieron origen a la frase.
Esto es lo que se me ocurre de momento
Saludos desde altamar
Quizás Saruman se refiera a reinos Orientales además de los reinos del Oeste. No es descabellado teniendo en cuenta que los Istari han viajado bastante por la Tierra Media, no solo por el Noroeste, antes del fin de la Tercera Edad.
Y puestos a especular un poquito más, quizás el término "siete reyes" sea una frase hecha para indicar "todos los reinos de la Tierra Media". Igual que se dice "navegar por los siete mares" indicando que se ha navegado por todos los mares de la tierra, no sólo por los siete que dieron origen a la frase.
Esto es lo que se me ocurre de momento

Saludos desde altamar

"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."
Orgulloso miembro de los Istari, la...
Orgulloso miembro de los Istari, la...