Ver publicación (¿dardo o aguijon?)
Ver tema#7 Respondiendo a: Ireth Tinehtele
ambos
Hola. Lo que pasa es que es un "fallo" de traduccion. Mientras que en El Hobbit se traduce como Aguijon, en ESDLA se traduce como Dardo. En este enlace de la Fenopaedia lo aclaran:
http://www.elfenomeno.com/info/tipocont/3/ver/80
Saludos
XDXDXD
A ver si mejoro esos reflejos, que el trailer de la extendida me ha dejado alelada
Un besote, Ireth
A ver si mejoro esos reflejos, que el trailer de la extendida me ha dejado alelada



Un besote, Ireth

En el sitio del Señor Oscuro instalarás una Reina. ¡Y yo no seré oscura sino hermosa y terrible como la Mañana y la Noche! ¡Hermosa como el Mar y el Sol y la Nieve en la Montaña! ¡Terrible como la Tempestad y el Relámpago! Más fuerte que los cimientos de la tierra. ¡Todos me amarán y desesperarán...