Ver publicación (Comentarios de la V.E aquí)

Ver tema

Dimthulë
Dimthulë
Desde: 02/08/2002

#1 Respondiendo a: AdminForo

Con el fin de evitar que se habran múltiples posts con comentarios sobre la versión extendida y de coleccionista de El Retorno del Rey, os rogamos que todo lo que queráis decir sobre el tema se haga aquí, o bien en los post que ya hay abiertos bajo éste (en particular en el que se habla de su...

Fallo y arreglo en el doblaje

He notado dos cambios en el doblaje, uno a mejor y otro a peor.

El bueno: Cuando al final Frodo y Sam están en medio de lava, Frodo dice a Sam "Me alegro de estar contigo, aquí al final de TODAS las cosas". En la versión de cine dice "Al final de TANTAS cosas", lo cual estaba mal traducido. Ahora ya está arreglado en la versión extendida.

Sin embargo han reincidido en un fallo de doblake original. En el cine, en la escena en que Gandalf hablaba con soldados de Gondor, decía "El coraje es la mejor defensa que TIENES ahora". Está mal traducido, pues debía hablar en plural. Pues bien, en el DVD cinematográfico, redoblaron esto y por fin dijo correctamente Gandalf "El coraje es la mejor defensa que TENEIS ahora". Pues no me pregunteis por qué, pero en la versión extendida vuelve a decir TIENES. Solo teneis que ver la misma escena en las dos versiones para daros cuenta.

Namárië
"¡No, Sam! - Dijo Frodo. No lo mates, ni aun ahora. No me ha herido. En todo caso, no deseo verlo morir de esta manera inicua. En un tiempo fue grande, de una noble raza, contra la que nunca nos hubieramos atrevido a levantar las manos. Ha caído, y devolverle la paz y la salud no está a nuestro alca...