Ver publicación (formas de hablar)

Ver tema

Inkisitor
Inkisitor
Desde: 01/01/2003

#1 Respondiendo a: Anónimo

Hola a todos! Tengo un comentario y haber si alguien me lo entiende. En los apéndices se dice que los Hobbits hablan la lengua común de distinta manera que los hombres, más informal, por lo que se entiende el asombro de algunos al escucharlos hablar, pero también se nos dice que al traducir la h...

El problema que encuentro yo....

...es que Tolkien escribió el libro de una manera y los traductores no la podían cambiar, aunque dentro de la misma historia se diga que los hobbits hablaban diferente. hubiera sido demasiada licencia de los traductores. Otra cosa hubiera sido hablar con Tolkien respecto a eso y pedir su consentimiento, pero te imagínas si todos los traductores de todos los idiomas en los cuales ESDLA está traducido le hubieran pedido eso? si está traducido en casi todos los idiomas del mundo (exagero?). Pero sí, hubiera sido mejor que en español se notara la diferencia, en eso estoy de acuerdo. Lo que si yo cuando leí esa parte (hace como dos años...maldita universidad que no me deja releer mis libros favoritos) yo entendí lo contrario, que hablaban de forma bien formal, pero bueno, con el tiempo que a pasado y con las neuronas que he perdido por tanta fiesta, ya no sé lo que leo

Namárië
Tre Ringer for alver under det blå;
sju for dvergene i saler av stein;
ni for Menn som all kjoedets gang må gå.
Men for Mørkets Herre en eneste én
I det dunkle Mordor...