Ver publicación (El fin de la inocencia)
Ver tema#7 Respondiendo a: Sorsha
Eso no es lo peor
A ver tal como lo veo yo que sea la acentuación tal como tú lo ves no es en principio excesivamente grave pues incluso en nuestro lenguaje muchas veces se cometen fallos de esta magnitud y cuando ya tenemos estipuladas unas reglas bastante básicas, a mi parecer, de acentuación. Y...
Los pobres yankis...
Ahora q lo dices, ellos q lo van a pasar mal, vamos, se van a llevar un shock algunos de mucho cuidado:
"¿Como? Q no es Soron? Q es Sauron? Q no es Mainas Tirith, sino Minas Tirith? Legolas en lugar de Ligoulas? Gimli (o Guimli, no sé) en lugar de Yaimli? Aragorn en lugar de Eiregourn? Galadriel en lugar de Gueiledriel?"
Si PJ respeta al 100% la fonetica, los pobres ingleses se van a llevar un chasco veinte veces peor q el nuestro. Pq la pronunciacion real se asemeja mucho mas a la española q a la inglesa, y eso q Tolkien vivia en el UK.
(Mensaje original de: Emilioaragorn)
Ahora q lo dices, ellos q lo van a pasar mal, vamos, se van a llevar un shock algunos de mucho cuidado:
"¿Como? Q no es Soron? Q es Sauron? Q no es Mainas Tirith, sino Minas Tirith? Legolas en lugar de Ligoulas? Gimli (o Guimli, no sé) en lugar de Yaimli? Aragorn en lugar de Eiregourn? Galadriel en lugar de Gueiledriel?"
Si PJ respeta al 100% la fonetica, los pobres ingleses se van a llevar un chasco veinte veces peor q el nuestro. Pq la pronunciacion real se asemeja mucho mas a la española q a la inglesa, y eso q Tolkien vivia en el UK.
(Mensaje original de: Emilioaragorn)