Ver publicación (una buena traduccion please)
Ver tema#1 Respondiendo a: Anónimo
Hola, he tenido el gusto de leer El senor de los anillos en ingles varias veces, y ahora me gustaria leerlo en espanol. Las traducciones que he encontrado hasta ahora son muy malas, podria alguien recomendarme una buena traduccion?
(Mensaje original de: odiseo)
Sólo hay una traducción...
...la de Minotauro (no creo que haya ninguna traducción "pirata" más por ahí... y si la hay me gustaría encontrarla
). Lo que sí hay son varías "revisiones" en las diferentes ediciones aparecidas desde hace más de 25 años, en las que se han ido corrigiendo (poco a poco) algunos errores.
Porque errores hay, y algunos muy notables, como el famoso No es oro todo lo que reluce..., pero así y todo, la traducción al castellano tiene fama de ser una de las mejores, si no la mejor, de El Señor de los Anillos.
...la de Minotauro (no creo que haya ninguna traducción "pirata" más por ahí... y si la hay me gustaría encontrarla

Porque errores hay, y algunos muy notables, como el famoso No es oro todo lo que reluce..., pero así y todo, la traducción al castellano tiene fama de ser una de las mejores, si no la mejor, de El Señor de los Anillos.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"