Ver publicación (Sobre el Quenya, una duda.)
Ver tema#6 Respondiendo a: Celize
Mi opinión n_nU
Aiya!! n_n
Bienvenidoo!!!, la verdad de las cosas me encantó tu actitud muy educada n_n.
Respecto a mi opinión yo los traduciría, porque sería más real y magnífica la historia ^^, eso sí es más complicado por supuesto, pero esforzarse un poquito no está mal,eh|. Lo principal es...
una opinion mas al bote ! :p
Aiyä! Te han dado muchas opiniones, pero la tuya es la mas importante y la que debes tener en cuenta. A mi me da por traducir nombres al élfico. Busco su significado, por ejemplo mi nombre : Estíbaliz. Su significado es dulce como la miel y su traducción quenya sería lísse-ve-i-lis (mas literal imposible!
). al final puede hasta gustarte el hacer ese trabajillo extra, por que sin darte cuenta vas aprendiendo alguna palabrillas de esta lengua ^_^ (si te gusta claro :p). La otra opción, la de respetar los nombres también está bien, hay que mirar si a los personajes les haría gracia que les cambiaran su nombre. Porque puede que no quede tan bien como el original. bueno va, ya me callo ^.^. Que hoy estoy un poco pesada! Venga pues.
Namis!!!!
Nahira Kostaokwenderin
Aiyä! Te han dado muchas opiniones, pero la tuya es la mas importante y la que debes tener en cuenta. A mi me da por traducir nombres al élfico. Busco su significado, por ejemplo mi nombre : Estíbaliz. Su significado es dulce como la miel y su traducción quenya sería lísse-ve-i-lis (mas literal imposible!

Namis!!!!
Nahira Kostaokwenderin
Lisselis^ ....................................Len Menantyë oiale Hufia
......................................................Te quiero para siempre Hufia
(Nahira en el chat)
......................................................Te quiero para siempre Hufia
(Nahira en el chat)