Ver publicación (Guille Estrujónez)
Ver tema#2 Respondiendo a: Elfa Árwena
Guille Estrujónez = Bill Huggins
Pues... en la versión inglesa, el troll se llama Bill Huggins. Si no recuerdo mal, en inglés hug significa abrazar, abrazar fuertemente... lo que podríamos traducir por estrujar.Es posible que (si no me equivoco, repito
) de ahí haya sal...
Muchas gracias...
...casi habría quedado mejor Estrujón o Estrujoso, pero de todas maneras tiene su gracia,... ¿fue cosa de Tolkien o es obra del traductor?
Agradecidos saludos desde Tejonera.
...casi habría quedado mejor Estrujón o Estrujoso, pero de todas maneras tiene su gracia,... ¿fue cosa de Tolkien o es obra del traductor?
Agradecidos saludos desde Tejonera.
"Ante él se encontraba el Árbol, su Árbol, ya terminado, si tal cosa puede afirmarse de un árbol que está vivo, cuyas hojas nacen y cuyas ramas crecen y se mecen en aquel aire que tantas veces había imaginado [...] Miró el Árbol, y lentamente levantó y extendió los brazos."
Hoja de Niggl...
Hoja de Niggl...