Ver publicación (Apellidos de hobbits)

Ver tema

Rusco de Tejonera
Rusco de Tejonera
Desde: 14/07/2003

#1 Respondiendo a: Nólë

Leyendo un post que se llama igual, me he acordado que -no recuerdo el libro porque no lo tengo aquí- en uno de los libros de La Historia de la Tierra Media, en inglés, algunos apellidos hobbits son perfecto español. ¿Alguien sabe la razón? ¿O mi memoria me está jugando una mala pasada?
Saludos

Nombres de hobbits

Desgraciadamente no dispongo de los libros de Historia de la Tierra Media, pero en ESDLA ya aparecen, si no apellidos, sí nombres con equivalencia española en el original: Blanco (y Marcho), Hugo Bracegirdle, Esmeralda Took, Laura Grubb, Mimosa Bunce, Rosa Baggins... y otros por el estilo que si bien no son españoles (Dudo, Porto, Polo, Posco... Rusco... ) para un lector anglosajón lo podrían parecer. En los Apendices, Tolkien dice que la mayoría de los nombres Hobbits no tenían ni para ellos significados en la vida cotidiana (salvo los referidos a nombres de flores, plantas o joyas, o los equivalentes célticos en algunos casos de los Fuertes y Hobbits de Bree o góticos en los Albos), y es posible que los utilizara para darles un tono más afable y cómico al pueblo de La Comarca.

De todas maneras hay que recordar que Tolkien señaló que de entre las lenguas romances prefería el castellano, como herencia de su tutor, el sacerdote católico Francis Morgan, de ascendencia española.

Saludos desde Tejonera.

"Ante él se encontraba el Árbol, su Árbol, ya terminado, si tal cosa puede afirmarse de un árbol que está vivo, cuyas hojas nacen y cuyas ramas crecen y se mecen en aquel aire que tantas veces había imaginado [...] Miró el Árbol, y lentamente levantó y extendió los brazos."
Hoja de Niggl...