Ver publicación (La lengua comun)

Ver tema

Nólë
Nólë
Desde: 07/11/2004

#6 Respondiendo a: Gwyddion

Si leeis los apéndices....

.... vereis que la lengua común no es el inglés. Tolkien los explica ahí muy claramente. Usó el inglés porque la gente tenía que enterarse de lo que estaba escribiendo, pero la lengua común era totalmente distinta. Era, como decían más arriba el oesternesse.

Si leeis los apéndices....

Oesternesse es uno de los nombres que se dieron a Númenor, en todo caso el nombre de la lengua común en la tercera edad es el oestron, pero eso no significa que sea distinta al inglés... de hecho Tolkien era filólogo y el mundo que creó, como ya he dicho, era para otorgar una estructura "mítica" a Inglaterra, y, aunque hubiese otras muchas lenguas, la principal era el inglés. De hecho, la lengua que hablaban en Oesternesse era el Adûnaic, que estaba emparentado con la lengua común o el oestron, pero no era originariamente la lengua común. ..allí se hablaba el adûnaic, y mezclado con muchas palabras de las lenguas de hombres menores se convirtió en la Lengua Común que se extendió a lo largo de las costas entre todos los que tenían trato con Oesternesse. Y eso,a demás, el lo que le pasó al inglés, que aunque parezca mentira, una muy importante parte del mismo no es más que francés medieval corrompido )cosa que, obviamente sabía Tolkien). De una manera más correcta, se podría decir que en la Tercera Edad se hablaba un "protoinglés", o un "cuasiinglés" pero de donde sin duda derivó le inglés. Y en los apéndices en ningún lado dice que no sea inglés el oestron, sino el origen del mismo.
Saludos
...en el crepúsculo del otoño partió de Mithlond, hasta que los mares del Mundo curvo cayeron por debajo de él, y los vientos del cielo redondo no lo perturbaron más, y llevado sobre los altos aires por encima de las nieblas del mundo fue hacia el Antiguo Occidente, y el fin llegó para los Eldar de...