Biblia en Quenya

Cerrado

Ar Adunakhor
Ar Adunakhor
Desde: 12/07/2004
A pesar de que sabía que la Biblia es el libro más traducido a diferentes idiomas, lo que desconocia era que además también se ha traducido al Quenya. Al leer la noticia sobre un coleccionista de Biblias que se autodefine como un autodidacta sociolingúista, me he quedado anodadado al enterame que entre los 323 volumenes de la Biblia tiene uno traducido al quenya. ¿Alguien conocía la existencia de sta traducción?
Aberri Askearen Alde Izan Herritar Askeak

Pro Libertate Patria Gens Libera State
Permalink |
Entaguas
Entaguas
Desde: 21/04/2005

#1 Respondiendo a: Ar Adunakhor

A pesar de que sabía que la Biblia es el libro más traducido a diferentes idiomas, lo que desconocia era que además también se ha traducido al Quenya. Al leer la noticia sobre un coleccionista de Biblias que se autodefine como un autodidacta sociolingúista, me he quedado anodadado al enterame que en...

¿¡¡¡EN QUENYA!!!?

¡UNA BIBLIA TRADUCIDO AL QUENYA! por Eru, tal vez sea exagerado pero desconocia que estuviese traducida al quenya, aunque ahora que lo dises es verdad; e buscado biblia quenya y salen bastantes noticias relacionadas.
Ami la verdad es que nunca se me habia ocurrido ni por asomo, tal vez otros foreros hayan oido hablar,pero para mi es algo asombroso,una noticia bastante curiosa.

Siento no poderte ser de gran ayuda, pero si no lo has intenado busca en los buscadores.

Namarië desde Lórien
¡Oh Orofarnë, Lassemista, Carnimirië!
¡Oh hermoso fresno, sobre tu cabellera qué hermosas son las flores!
¡Oh fresno mío, te vi brillar en un día de verano!
Tu brillante corteza, tus leves hojas, tu voz tan fresca y dulce:
¡qué alta llevas en tu cabeza la corona de oro rojo!
Oh fresno muerto...
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#1 Respondiendo a: Ar Adunakhor

A pesar de que sabía que la Biblia es el libro más traducido a diferentes idiomas, lo que desconocia era que además también se ha traducido al Quenya. Al leer la noticia sobre un coleccionista de Biblias que se autodefine como un autodidacta sociolingúista, me he quedado anodadado al enterame que en...

Sólo fragmentos

Que yo sepa, de la Biblia sólo están traducidos al Quenya los dos primeros capítulos del Génesis. Además, creo recordar que también lo están el Padrenuestro y el Ave María

El problema es que el léxico Quenya que dejó Tolkien es relativamente limitado (me parece que hay menos de 2.000 palabras), por lo que, para traducir la Biblia entera, habría que inventar demasiado... y eso ¿sería Quenya?
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Telpi
Telpi
Desde: 07/04/2005

#1 Respondiendo a: Ar Adunakhor

A pesar de que sabía que la Biblia es el libro más traducido a diferentes idiomas, lo que desconocia era que además también se ha traducido al Quenya. Al leer la noticia sobre un coleccionista de Biblias que se autodefine como un autodidacta sociolingúista, me he quedado anodadado al enterame que en...

Cómo..??

Uff! Si ya me cuesta leerme la biblia entera, no me imagino en Quenya... Pero bueno, si a alguien le gusta mucho el quenya, puede practicar con eso...
¿A la salud? Tal vez. Al menos mientras quede vacía la silla de un Jinete caído y la pueda montar, y haya hazañas que cumplir. ¿Pero a la esperanza? No sé.
"El coche nunca cambiará al caballo", firmado: La Yegua
Permalink |