Ver publicación (Errores en la edición española)

Ver tema

Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000
Por fin, aunque casi un año tarde, he podido disfrutar de la Edición 50 Aniversario de El Señor de los Anillos, la misma que comenta Elfa Árwena en un estupendo reportaje:

[quote]http://www.elfenomeno.com/info/tipocont/2/ver/14859[/quote]

Me he deleitado con su aspecto, con su presentación tan cuidada, y una vez más me he preguntado si acaso no hemos vuelto a perder una oportunidad de oro. Y me explico:

La última edición de Minotauro data de 2002, de presentación impecable (me refiero al estuche que incluye El Silmarillion y El Hobbit), aunque sin llegar a la que presenta la del 50 Aniversario. Lo malo es que, según parece, esta última joya no va a aparecer en nuestro idioma. ¿Y por qué?... pues porque las ventas de Tolkien, después de las películas, están bajando, y Minotauro parece ser que prefirió aprovechar el "tirón" que esperar al 50 aniversario, como han hecho en Inglaterra y Estados Unidos.

Hemos perdido el tren, está claro.

Pero todo esto no viene sólo a la posibilidad de tener semejante joya en castellano, sino a tenerla con los mínimos errores posibles, que es (según parece) en lo que más se han esforzado en esta edición.

Minotauro es la editorial que mayor esfuerzo ha realizado en la tarea de publicar a Tolkien en todo el mundo (aparte del mercado de habla inglesa), y por eso es menos entendible que desde hace más de 25 años permanezcan errores que están identificados y documentados a la perfección. Y no hablo de pequeñas erratas, sino de frases enteras. La más sangrante es sin duda la famosa "No es oro todo lo que reluce..." (y antes de que alguien se pregunte dónde está el error, recomiendo la lectura de esta FAQ:

[quote]http://www.elfenomeno.com/info/tipocont/2/grupo/74/pgi/1/pp/12/tn/1/or/3/ver/8946[/quote]).

¿Por qué no se corrigen estos errores?, ¿por qué ese desinterés?

¿Tendremos alguna vez los lectores castellanohablantes una "edición definitiva"?, ¿tendremos que esperar al 50 aniversario de la edición en España?
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"