Ver publicación (Errores en la edición española)

Ver tema

Unsain_Cuthalion
Unsain_Cuthalion
Desde: 14/10/2003

#1 Respondiendo a: Gwaihir

Por fin, aunque casi un año tarde, he podido disfrutar de la Edición 50 Aniversario de El Señor de los Anillos, la misma que comenta Elfa Árwena en un estupendo reportaje:

[quote]http://www.elfenomeno.com/info/tipocont/2/ver/14859[/quote]

Me he deleitado con su aspecto, con su presentac...

[quote]¿Por qué no se corrigen estos errores?, ¿por qué ese desinterés?

¿Tendremos alguna vez los lectores castellanohablantes una "edición definitiva"?, ¿tendremos que esperar al 50 aniversario de la edición en España?citar[/quote]

Aiya
Verdaderamente es una pena y es un problema al que no se le ve solución inmediata (y necesaria). Mientras Tanto, uno se puede dar una vueltecita por : http://www.uan.nu/dti/, en donde los amigos del Departamento de Traducción Irreverente han hecho un profundo estudio de los errores en las traducciones de minotauro (que son muchas) y han aclarado casi todas (siguen apareciendo), ademas hay otro estudio de todas las ediciones de la obra de Tolkien en español

Suilad o Phalan Harad


Alcarohtar Cuthalion
"Aún recordamos, nosotros que vivimos bajo los árboles en esta tierra lejana, la luz de las estrellas sobre los mares de occidente"

"Ui renim i dortham nuin ngelaidh sen phalan ndôr, gilgalad buin Gaeair Annui"