Ver publicación (Problema de redaccion de Tolkien?)

Ver tema

burzumgad
burzumgad
Desde: 11/10/2005

#2 Respondiendo a: pabloalmenar

Telepatía

Voy por la página 31, y me está pasando lo mismo que a ti. En el Silmarillion la verdad es que ya aparecía bastante a menudo, pero se alternaba con otros adverbios y expresiones similares. Pero en los CP la verdad es que se ve en una cantidad exagerada. Puede que el traductor tradujera a...

Traducción

Hola.
Creo que sería útil recurrir a algún compañero forero que, además de contar con el libro original inglés, lea inglés.
Yo apenas si se "yes", y temo escribirlo con mala ortografía.
Saludos desde la no-políglota Minas Morgul.
Umbrías son las montañas, mas la ciudad brilla:Se diría una gran mortaja flotando entre el cielo y la tierra.
Quién se adelante hacia ella procedente de Ithilien la verá brillar cuando aún le resten millas para arribar la misma.
Quién llegue a ella desde el interior de Mordor la advertirá con...