Ver publicación (Problema de redaccion de Tolkien?)
Ver tema#4 Respondiendo a: Elfa Árwena
Nop :·)
Pues eso, Melian-Maia, no se trata de un error de redacción, sino de un estilo de escritura. Ahora bien... tengo que confesar que a mi también se me hizo bastante cuesta arriba la primera vez que leí el libro![]()
![]()
![]()
De todas formas, si compruebas el original en inglés, te en...
De todas maneras..
Aunque en la versión en Inglés, se repite tambien "Then" y "Now", al menos van alternándose lo que hace la lectura más facil.
Y quizás, el traductor podría haber usado algunos sinónimos
Saludos
Aunque en la versión en Inglés, se repite tambien "Then" y "Now", al menos van alternándose lo que hace la lectura más facil.
Y quizás, el traductor podría haber usado algunos sinónimos

Saludos
Ahora, de cualquier modo, es tan malo como un orco y además un enemigo. Merece la muerte.
La merece. sin duda. Muchos de los que viven merecen morir y algunos de los que mueren merecen la vida. ¿Puedes devolver la vida? Entonces no te apresures a dispensar la muerte, pues ni el más sabio conoce...
La merece. sin duda. Muchos de los que viven merecen morir y algunos de los que mueren merecen la vida. ¿Puedes devolver la vida? Entonces no te apresures a dispensar la muerte, pues ni el más sabio conoce...