Ver publicación (Palabros y lata)

Ver tema

Beregond de M.Tirith
Beregond de M.Tirith
Desde: 15/08/2002

#9 Respondiendo a: Elfa Árwena

No estoy de acuerdo :P

¿Tanto cuesta aceptar que los Hobbits son de por sí anacrónicos en la Tierra Media? La palabra tin perfectamente sirve para denominar una lata, y si se acepta que en un pasado muy, muy remoto se fume en pipa, exista el servicio postal, se coman patatas, se hable de trenes y s...

¿Anacronismo? No tanto

Hay anacronismos, pero creo que cuantos menos, mejor. No sé si serían lapsus.
Pero el caso de las latas... si hubiera habido latas en La Comarca, las habrían empleado para el viaje, y de nada de eso se habla.
La cosa es que Tolkien no dice "lata", sino "tin", y sólo es el traductor el que lo traduce por "lata". No tiene por qué ser así.
Ahora vamos dando patadas a las latas (los que lo hagan) porque las hay, pero el estaño existía entonces, y a una chapa de estaño se la podía abollar fácilmente de una patada. Y si hay quien da patadas a las puertas (aunque no vayamos dándolas nosotros), también habrá quien se las de a las chapas ¿no?
Además, la falta del artículo en la frase me sugiere más estaño que lata:
[quote]A punch from an Ent-fist crumples up iron like thin tin.
[/quote]
Un consejo es un regalo muy peligroso, aun del sabio al sabio, ya que todos los rumbos pueden terminar mal. ¿Qué pretendes? No me has dicho todo lo que a ti respecta; entonces, ¿cómo podría elegir mejor que tú? Pero si me pides consejo te lo daré por amistad.