Ver publicación (Palabros y lata)
Ver tema#1 Respondiendo a: Melko
- Paseando meditativo por el tembladeral citerior, encontré un jarro aherrojado tascado por algo parecido a un almete rielando en el agua. Observé las saxífragas y jusbarbas cómo se agrupaban en umbelas, cuando quedé enceguecido por el hediondo albañal y una repentina batahola me impidió mercar con...
Ya me contesto yo
Después de mucho pensar, creo que no me imagino a Círdan enlatando arenques para el mercado de Hobbiton, así que, tras buscar "tin" en www.diccionarios.com aparecen como traducción:
Advanced Inglés-Español :
tin
1noun metal estaño
2noun can lata, bote m
Pero, por otra parte:
Advanced Español-Inglés
hojalata
1nombre femenino tin, tin plate
¿y qué es hojalata?, pues:
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
hojalata
f. Lámina de acero o hierro estañada:
tambor de hojalata.
Por lo tanto, concluyo que se refiere a hojalata o directamente estaño, metal bastante maleable, fácil de doblar. En todo caso, error de traducción.
He dicho
Melko
PD: Otro día investigaré porqué narices no soy capaz de poner en su sitio las
cursivas de las narices.
Después de mucho pensar, creo que no me imagino a Círdan enlatando arenques para el mercado de Hobbiton, así que, tras buscar "tin" en www.diccionarios.com aparecen como traducción:
Advanced Inglés-Español :
tin
1noun metal estaño
2noun can lata, bote m
Pero, por otra parte:
Advanced Español-Inglés
hojalata
1nombre femenino tin, tin plate
¿y qué es hojalata?, pues:
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
hojalata
f. Lámina de acero o hierro estañada:
tambor de hojalata.
Por lo tanto, concluyo que se refiere a hojalata o directamente estaño, metal bastante maleable, fácil de doblar. En todo caso, error de traducción.
He dicho
Melko

PD: Otro día investigaré porqué narices no soy capaz de poner en su sitio las
cursivas de las narices.
In a hole in the ground, there lived a Hobbit....
Así empezó todo
Así empezó todo