Ver publicación (FAQ: ¿Tenían los Elfos las orejas puntiagudas?)
Ver tema#3 Respondiendo a: Beregond de M.Tirith
el error de traducción
¿A cuál te refieres?
Hombre, Beregond... XD
Supongo que cristi se refiere al error de traducción que se cita en la "nueva" FAQ: en las Cartas se tradujo "élfico" por "feérico" sin ningún motivo, ocultando así que las orejas de los Hobbits eran puntiagudas, como las élficas.
Como ya decíamos en la antigua FAQ, el término "feérico", si bien es relativo a las hadas, es vago e impreciso... pero el término "élfico" en este contexto es mucho más claro, además de ser el cierto.
Un saludo
Supongo que cristi se refiere al error de traducción que se cita en la "nueva" FAQ: en las Cartas se tradujo "élfico" por "feérico" sin ningún motivo, ocultando así que las orejas de los Hobbits eran puntiagudas, como las élficas.
Como ya decíamos en la antigua FAQ, el término "feérico", si bien es relativo a las hadas, es vago e impreciso... pero el término "élfico" en este contexto es mucho más claro, además de ser el cierto.
Un saludo

En el sitio del Señor Oscuro instalarás una Reina. ¡Y yo no seré oscura sino hermosa y terrible como la Mañana y la Noche! ¡Hermosa como el Mar y el Sol y la Nieve en la Montaña! ¡Terrible como la Tempestad y el Relámpago! Más fuerte que los cimientos de la tierra. ¡Todos me amarán y desesperarán...