Ver publicación (como es ana en elfico?)

Ver tema

Rusco de Tejonera
Rusco de Tejonera
Desde: 14/07/2003

#5 Respondiendo a: Gelmir

Almie, Almare, Eruanne

Hala, para que elijas el que más te guste. De todas formas, no voy a discutir la traducción de Rusco de Tejonera.La verdad es que no tengo ni idea de quenya, bueno, sé decir: I alquani nar ninquë (los cisnes son blancos), me quedé ahí en el cursillo XD. Lo que pasa es que hay...

Almie, Almare, Eruanne

Yo también conocía esa página (muy práctica, la verdad), pero la tenía perdida entre mis mensajes y no era capaz de encontrarla.
Anna, es la traducción de "don" o "regalo". Sin embargo, si queremos ser más fieles a la etimología original de "gracia" o "favor divino" la traducción más correcta sería, por supuesto, la de Eruanna (don de Dios). Almië y Almarë significan algo parecido: "bendición".

Saludos desde la Cuaderna del Este.
"Ante él se encontraba el Árbol, su Árbol, ya terminado, si tal cosa puede afirmarse de un árbol que está vivo, cuyas hojas nacen y cuyas ramas crecen y se mecen en aquel aire que tantas veces había imaginado [...] Miró el Árbol, y lentamente levantó y extendió los brazos."
Hoja de Niggl...