Ver publicación (Alguien sabe la traducción?)
Ver tema#1 Respondiendo a: glorifinder
Un amigo me ha enviado esto, alguien puede ayudarme a traducirlo?
tengo una ligerisimmmmmmmmaaaaaaa idea, pero como no se si esta correctamente escrito, recurro a vosotros para confirmarlo
manen natye?
annali len
nai ayubal maara
enteculvave/-lme
Muchisimas gracias
Saludos desde Breed...
Creo que la traducción sería así:
manen natye?... ¿Cómo estás?
annali len....Suerte (Abundantes dones para ti)
nai ayubal maara...Ojala estes bien
enteculvave/-lme....Nos leemos
Espero haberte ayudado, Saludos.
manen natye?... ¿Cómo estás?
annali len....Suerte (Abundantes dones para ti)
nai ayubal maara...Ojala estes bien
enteculvave/-lme....Nos leemos
Espero haberte ayudado, Saludos.
"He gleams like a star
And the sound of his horn´s
Like a raging storm
Proudly the high lord
Challenges the doom
Lord of slaves he cries"
"No queda sino batirse"- Quevedo y Villejas
And the sound of his horn´s
Like a raging storm
Proudly the high lord
Challenges the doom
Lord of slaves he cries"
"No queda sino batirse"- Quevedo y Villejas