expresiones y palabras en elfico

Cerrado

rositacotto
rositacotto
Desde: 18/12/2007
hola, hace tiempo que no os escribo, aunque no por eso he olvidado esta pagina. en los libros del Señor de los anillos, hay palabras y expresiones que luego no tienen traducción, y buscado en otros sitios sobre este tema, existe algun tipo de diccionario pero no consiguo averiguar lo que quiero. palabras como ( y perdon si no lo escribo bien) may govanem, namarie... y en las peliculas cuando hablan Trancos y Legolas y no se traduce.
Permalink |
Elfa Árwena
Elfa Árwena
Desde: 23/04/2002

#1 Respondiendo a: rositacotto

hola, hace tiempo que no os escribo, aunque no por eso he olvidado esta pagina. en los libros del Señor de los anillos, hay palabras y expresiones que luego no tienen traducción, y buscado en otros sitios sobre este tema, existe algun tipo de diccionario pero no consiguo averiguar lo que quiero. pal...

Hola Rositacotto.

Si no te he entendido mal, te gustaría encontrar traducción a aquellas cosas que se dicen en élfico en las películas y a palabras de los libros Bueno, pues a veces las cosas son más fáciles de lo que parecen

Sobre los diálogos de las películas, con poner diálogos en el buscador de arriba a la izquierda encuentras lo siguiente:

-Diálogos en élfico de La Comunidad del Anillo:
http://www.elfenomeno.com/info/pgi/1/pp/12/tn/1/or/3/ver/8798/titulo/Diálogos-en-élfico-de-La-Comunidad-del-Anillo?buscar=diálogos&donde=texto

- Diálogos en élfico e inglés antiguo de Las Dos Torres:
http://www.elfenomeno.com/info/pgi/1/pp/12/tn/1/or/3/ver/8908/titulo/Diálogos-en-élfico-e-inglés-antiguo-de-Las-Dos-Torres?buscar=diálogos&donde=texto

- Diálogos en Élfico y en la Lengua de Rohan de ERDR:
http://www.elfenomeno.com/info/pgi/1/pp/12/tn/1/or/3/ver/13262/titulo/Diálogos-en-Élfico-y-en-la-Lengua-de-Rohan-de-ERDR?buscar=diálogos&donde=texto

Y sobre las palabras de los libros, muchas veces el significado de la misma está en el propio libro o si no, en algún otro escrito de Tolkien. Pero es más fácil que vayas planteando las dudas que te encuentras, y verás cómo habrá gente que te pueda ayudar. A mi lo del "élfico" no se me da nada bien , pero lo que preguntas no es difícil:
Mae govannen: Bienvenido, (feliz encuentro)
Namárië: Adiós.
Aiya: Hola
tenna rato: hasta pronto

Pues nada, tenna rato
En el sitio del Señor Oscuro instalarás una Reina. ¡Y yo no seré oscura sino hermosa y terrible como la Mañana y la Noche! ¡Hermosa como el Mar y el Sol y la Nieve en la Montaña! ¡Terrible como la Tempestad y el Relámpago! Más fuerte que los cimientos de la tierra. ¡Todos me amarán y desesperarán...
Permalink |
rositacotto
rositacotto
Desde: 18/12/2007

#1 Respondiendo a: rositacotto

hola, hace tiempo que no os escribo, aunque no por eso he olvidado esta pagina. en los libros del Señor de los anillos, hay palabras y expresiones que luego no tienen traducción, y buscado en otros sitios sobre este tema, existe algun tipo de diccionario pero no consiguo averiguar lo que quiero. pal...

te agradezco tu ayuda. soy una novata en estos temas aunque me encanta tolkien y su mundo y poco poco voy haciendo una coleccion con sus libros.
hannon le
namarie
Permalink |
rositacotto
rositacotto
Desde: 18/12/2007

#1 Respondiendo a: rositacotto

hola, hace tiempo que no os escribo, aunque no por eso he olvidado esta pagina. en los libros del Señor de los anillos, hay palabras y expresiones que luego no tienen traducción, y buscado en otros sitios sobre este tema, existe algun tipo de diccionario pero no consiguo averiguar lo que quiero. pal...

te agradezco tu ayuda. soy una novata en estos temas aunque me encanta tolkien y su mundo y poco poco voy haciendo una coleccion con sus libros.
hannon le
namarie
Permalink |