Ver publicación (¿Aguijón o Dardo?)
Ver tema#1 Respondiendo a: tigrecill0
Si os dais cuenta (seguro que sí, ya que es algo que destaca más que un juego de luces láser dentro de un convento de monjas) en "El Hobbit" la espada que encuentra Bilbo se llama "Aguijón", pero en "El señor de los anillos" la misma espada pasa a llamarse "Dardo".
¿Se debe a un error en la trad...
Error (incomprensible) de traducción. En el original en inglés es siempre Sting (es decir, «aguijón»).
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends.