EL HOBBIT: SINOPSIS OFICIAL

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
A continuacion, os copio la noticia aparecida en Scifiworld.es, donde dan a conocer la sinopsis oficial del film:"LA DILOGÍA DE PETER JACKSON DESVELA SU SINOPSIS OFICIAL. Sinopsis: La
aventura sigue el viaje del personaje que da título a los filmes, Bilbo
Bolsón, que se ve inmerso en una épica odisea para reclamar el reino
enano perdido de Erebor al terrible dragón Smaug. A propuesta del mago Gandalf el Gris, Bilbo se encuentra de pronto en la compañía de
trece enanos liderados por el legendario guerrero Thorin Escudo de
Roble. Su odisea los llevará a las tierras más salvajes, tierras
infestadas de trasgos y orcos, letales wargos y arañas gigantes,
cambia-formas y hechiceros.    Aunque su meta se
encuentra al Este en los baldíos de la Montaña Solitaria, primero
deberán escapar de los túneles goblin, donde Bilbo se encontrará con la
criatura que cambiará su vida para siempre... Gollum.  A
las orillas de un lago subterráneo, con la única compañía de Gollum, el
simplón Bilbo Bolsón no solo descubrirá dosis de astucia y coraje que
lo sorprenden incluso a él, sino que ganará también la posesión del
"tesoro" de Gollum, un anillo de inesperadas y útiles cualidades... Un
sencillo anillo de oro que está atado al destino de toda la Tierra Media
en nudos que Bilbo no puede ni alcanzar a vislumbrar.  Tal es la sinopsis para "The Hobbit" que, como se ha venido anunciando, se dividirá en dos filmes: "An Unexpected Journey" y "There and Back Again". Su estreno se sucederá en las navidades de 2012 y 2013 respectivamente.  "fuente de la noticia: scifiworld.esNoticia introducida por Zimmerman

(Mensaje original de: Noticias Elfenomeno.com)
Permalink |
danich
danich
Desde: 09/11/2010

#1 Respondiendo a: Anónimo

A continuacion, os copio la noticia aparecida en Scifiworld.es, donde dan a conocer la sinopsis oficial del film:"LA DILOGÍA DE PETER JACKSON DESVELA SU SINOPSIS OFICIAL. Sinopsis: La
aventura sigue el viaje del personaje q...

"A propuesta del mago azul Gandal el Gris", ¿en qué quedamos, azul o gris? jajaja

Me ha gustado leer la sinopsis, cada vez con los dientes más largos...
Permalink |
Turgolfin
Turgolfin
Desde: 16/06/2006

#2 Respondiendo a: danich

"A propuesta del mago azul Gandal el Gris", ¿en qué quedamos, azul o gris? jajaja

Me ha gustado leer la sinopsis, cada vez con los dientes más largos...

Tiene buena pinta! Me ha echo ilusión poder leer la sinopsis oficial aún a falta de un año .
Según tenía entendido los magos llamados azules eran solo dos, y se fueron hacia el este de la TM. Quizá por diferenciar al personaje respecto al de ESDLA?

Y la diferenciación entre orcos y goblins, creo recordar que hace tiempo en algun foro resolvimos que eran las mismas criaturas?

Saludos y ánimo que ya falta poco para Navidad. Hoy empieza la cuenta atrás
"Ship, my ship! I seek the West,
and fields and mountains ever blest.
Farewell to Middle-earth at last.
I see the Star above my mast!"

Bilbo

Permalink |
bilbitoycoleando
bilbitoycoleando
Desde: 05/10/2004

#1 Respondiendo a: Anónimo

A continuacion, os copio la noticia aparecida en Scifiworld.es, donde dan a conocer la sinopsis oficial del film:"LA DILOGÍA DE PETER JACKSON DESVELA SU SINOPSIS OFICIAL. Sinopsis: La
aventura sigue el viaje del personaje q...

Lo de orcos y goblins es algo que respecto al doblaje me tiene aterrado, espero que en lugar de no traducir digan "trasgo" en lugar de goblin...pero peor aún sería que cometieran un traspies como en la comunidad del anillo cuando gandalf dice:

" Con malas artes Saruman a cruzado orcos con DUENDES "

Ay....
¡Ho! ¡Ho! ¡Ho! A la botella acudo
para curar el corazon y ahogar las penas.
La lluvia puede caer, el viento puede soplar
y aun tengo que recorrer muchas millas,
pero me acostré al pie de un arbol alto
y dejaré que las nubes naveguen en el cielo
(La Comunidad del Anillo, Un atajo hacia los...
Permalink |
Turgolfin
Turgolfin
Desde: 16/06/2006

#4 Respondiendo a: bilbitoycoleando

Lo de orcos y goblins es algo que respecto al doblaje me tiene aterrado, espero que en lugar de no traducir digan "trasgo" en lugar de goblin...pero peor aún sería que cometieran un traspies como en la comunidad del anillo cuando gandalf dice:

" Con malas artes Saruman a cruzado orcos con DUEN...

Quizá es que las mismas criaturas eran nombradas de diferentes maneras según la zonas de la Tierra Media, igual que nosotros tenemos nombres distintos para los mismos animales....¿?
"Ship, my ship! I seek the West,
and fields and mountains ever blest.
Farewell to Middle-earth at last.
I see the Star above my mast!"

Bilbo

Permalink |