Ver publicación (Primera Imagen de THRANDUIL)
Ver tema#6 Respondiendo a: Isilorowen
"cousin" = "primo" Los parentescos
Lo de "primo" es un error de traducción, no un error en inglés. Ya alguna vez, hace algunos años, explique que los parentescos en inglés son distintos a los de español:
http://www.elfenomeno.com/foro/idforo/2/acc/2/m/48495/c/989898989799999999
El texto en in...
"cousin" = "primo" Los parentescos
En efecto, el traductor no sabía todo eso. Lo único que vió fue "cousin" que, para él, significa primo y que, además, sabiendo que Bilbo y Frodo son primos dijo: 1 + 1 = 2, y lo escribió "primo".
Pero ya lo sabe para la próxima
En efecto, el traductor no sabía todo eso. Lo único que vió fue "cousin" que, para él, significa primo y que, además, sabiendo que Bilbo y Frodo son primos dijo: 1 + 1 = 2, y lo escribió "primo".
Pero ya lo sabe para la próxima
