Ver publicación (Critica al Doblaje dl nuevo Trailer)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#14 Respondiendo a: radagastpardo

la estrenaran en V.O. subtitulada?

eso espero, pq tras oir el trailer en español se me quedan pocas ganas de tragarme casi tres horas de pelicula horriblemente doblada . Ademas las voces en la version inglesa me encantaban...

Sobre la traducción, decir que no se traduce... se adapta. Por eso en lugar de decir "tienes mi espada" dice "cuenta con mi espada", porque es lo que realmente quería decir. En inglés dicen "tienes" porque es lo que se usa en lugar del "cuenta", pero el aragorn español habría dicho eso. Si hubiera dicho "tienes mi espada" la gente que no sabe de qué va la cosa creería que frodo tiene su espada. Cosa también aplicable a la frase de Sam (con voz de gato torturado), en realidad es bastante correcto en relación al libro, creo recordar que la sociedad española de tolkien estaba al tanto del doblaje...

En la frase de Gandalf tienes toda la razón. Hasta en la de Bakshi decía el "No podrás pasar". Espero que lo cambién.

(Mensaje original de: Averno)