Ver publicación (Sobre el doblaje)
Ver tema
Hay mucha inquietud entre los pobladores del Foro por el tema del doblaje de la peli. Yo tengo que decir que aún no he sido capaz de descargar el trailer en castellano del web española. Pero si vi ayer en el telediario de las 21.00 de Antena 3, fragmentos del video intercalados con los de Harry Potter. Bueno, tengo que decir que la calidad de la imagen era muy mala, me imagino porque el trailer aún no está listo para difundir por TV y habrán pasado un copia de calidad mala. Esto concuerda con lo que he leído por el foro.
Lo que más me sorprendió fueron 2 frases: una de Gandalf y otra de Galadriel. El primero le dice al Balrog "Jamás podrás pasar!!" (¿que tal el mismo "no puedes pasar" del libro, o "no pasarás"). Galadriel le explica a Frodo que "si tu no encuentras la salvación...nadie lo hará". A mi me suena un poco rebuscado, un poco "religioso" si me entendeis.
Por lo poco que ofrecieron no me pude hacer una idea de las voces. Pero la verdad, sería lamentable que una gran producción se la cargaran por el tema de las voces, porque que yo sepa, hasta ahora no ha pasado con ninguna. Yo confio en los dobladores españoles (son, casi sin duda, los mejores en su campo). Y me extraña que si, estando la gente de la Sociedad Tolkien metida en el ajo, como dicen por ahí que está, el doblaje y/o las transcripciones de los originales en inglés puedan ser tan malos. Simplemente no cuadraría. En fin, de momento no he podido oír la voz chillona de Sam. Os sugiero que 15 días antes del estreno desconectéis de todo lo referente a la película: imagenes, archivos de vídeo, poster, guías, etc. etc. etc. Eso os hará llegar en aceleración mental a los créditos del comienzo. A partir de ahí, a disfrutar y a SENTIR!.
Hojaverde.
(Mensaje original de: Hojaverde)
Lo que más me sorprendió fueron 2 frases: una de Gandalf y otra de Galadriel. El primero le dice al Balrog "Jamás podrás pasar!!" (¿que tal el mismo "no puedes pasar" del libro, o "no pasarás"). Galadriel le explica a Frodo que "si tu no encuentras la salvación...nadie lo hará". A mi me suena un poco rebuscado, un poco "religioso" si me entendeis.
Por lo poco que ofrecieron no me pude hacer una idea de las voces. Pero la verdad, sería lamentable que una gran producción se la cargaran por el tema de las voces, porque que yo sepa, hasta ahora no ha pasado con ninguna. Yo confio en los dobladores españoles (son, casi sin duda, los mejores en su campo). Y me extraña que si, estando la gente de la Sociedad Tolkien metida en el ajo, como dicen por ahí que está, el doblaje y/o las transcripciones de los originales en inglés puedan ser tan malos. Simplemente no cuadraría. En fin, de momento no he podido oír la voz chillona de Sam. Os sugiero que 15 días antes del estreno desconectéis de todo lo referente a la película: imagenes, archivos de vídeo, poster, guías, etc. etc. etc. Eso os hará llegar en aceleración mental a los créditos del comienzo. A partir de ahí, a disfrutar y a SENTIR!.
Hojaverde.
(Mensaje original de: Hojaverde)