Ver publicación (Para Gwaihir.)

Ver tema

Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#1 Respondiendo a: Edhel-dûr

Como has pedido en alguna ocasión que si encontramos errores de traducción te lo hagamos saber,te doy cuenta de uno que he encontrado repasando los Cuentos Inconclusos.Casi seguro que lo conocerás,o a lo mejor no te parece importante pero por si acaso te lo comento.
También aprovecho para preguntart...

Sobre Jinetes y Celeborn

Respecto al número de Jinetes de una Nómina Completa, sí, se trata de un error; en la versión original se puede leer "...twelve thousand Riders...", vamos, que eran doce mil.

Lo de Celeborn no creo que sea más que un "baile de versiones". En los mismos CI se explica; no hay más que leer el texto introductorio de Christopher Tolkien para darse cuenta:

"En niguna parte de la historia de la Tierra Media hay más dificultades y problemas que en el cuento de Galadriel y Celeborn, y es preciso admitir que graves incoherencias ´impregnan las tradiciones´..."

Lo de que fuese nieto (o biznieto, que también se dice) de Olwë no parece que se sostenga. No está en franca contradicción con lo que se dice en otros lugares (que era pariente de Elwë), pero prefiero lo de que era nieto de Elmo, el tercer hermano de Olwë y Elwë.

P.D.: Y gracias por todo
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"