Varda: María Lombide Ezpeleta
Más información
Varda
El nombre de esta Valië procede del Quenya y puede traducirse como “La Exaltada”, “La Elevada” o “La Sublime”. Varda era la "esposa" de Manwë en el pensamiento de Ilúvatar y se consideraba como una de los Ocho Aratar. También fue conocida como Tintallë (Quenya: “La Iluminadora”), Elentári (Quenya: “Reina de las Estrellas”), Elbereth (Sindarin:, “Reina de las Estrellas”) y como la Dama de las Estrellas. Se dice en los antiguos escritos que Varda acudió en ayuda de Manwë porque sabía de las intenciones malignas de Melkor antes de que se hiciese la Música y que por ello la odiaba... (sigue)
Vardarianna
Una de las especies de los Árboles Fragantes, o Nísimaldar, que crecían en la zona de mismo nombre de la isla de Númenor. Vardarianna es una palabra quenya que significaria “Regalo de Varda”, en honor a esta Valië. Los Nísimaldar fueron traídos de Aman por los Elfos como regalo para los Edain tras la fundación del reino Númenóreano. Entre ellos se encontraban árboles de numerosas especies tales como: Oiolairë, Lairelossë, Nessamelda, Vardarianna, Taniquelassë, Yavannamírë y Malinornë (Mallorn / Mellyrn) entre otros. Las flores, las hojas y las cortezas de esos árboles esparcían unos dulces aromas que se confundían y perfumaban... (sigue)
Fuentes de Varda
Unas enormes tinajas, grandes como lagos, situadas bajo Los Dos Árboles de Valinor, en Aman. En estas tinajas, Varda recogía el rocío que caía de Laurelin y Telperion, y servían para que todos los habitantes de Valinor pudieran refrescarse cuando así lo quisieran. Se cuenta como, durante el Oscurecimiento de Valinor, después de que Morgoth y Ungoliant hubieran destruido los Dos Árboles, Ungoliant que aun tenia ansia por beber, consumió todo el contenido de las Fuentes de Varda, lo que le hizo crecer notablemente de tamaño, tanto que hasta el mismo Morgoth sintió miedo. Debido a esto, no quedó nada... (sigue)
María Inés Arrizabalaga
María Inés Arrizabalaga (1976) es Traductora Literaria y Técnico-Científica (I. S. Daguerre) y Licenciada en Letras (UNMdP). En la actualidad, dicta varias materias de Traducción Especializada y Exégesis Textual en el Traductorado (MdPCC); y es becaria de Conicet. Compagina estas actividades con la preparación de otras publicaciones y la redacción de su tesis doctoral (UNC). Es autora de J.R.R. Tolkien y El Señor de los Anillos: Problemas semióticos de la traducción, publicado por Editorial Estanislao Balder tanto en castellano como en inglés. (sigue)