Entrevista a Peter Jackson en Cinefex

Entrevista a Peter Jackson en la revista CinfeFex con motivo del estreno de El Retorno del Rey. Traducción de Jules.

PREGUNTAS Y RESPUESTAS

Peter Jackson

Entrevista de Joe Fordham (Cinefex)

 Durante los últimos meses de producción de “El Retorno del Rey” (The Return of the King), la última película de la entrega de tres partes de New Line Cinema de “El Señor de los Anillos” (The Lord of the Rings), el arte conceptual y los storyboards se alinean en los pasillos de Weta Digital ensalzados con el sello rojo de “APROBADO PJ”. Una pizarra de fácil borrado recuerda a los transeúntes el gran montón de tomas de efectos visuales que todavía quedan por rodar – pero el humor de los artistas es animado, si bien delirante, y las conversaciones están llenas de referencias a “PJ”.

 El (moniker) todo terreno se ha vuelto tanto una marca personal del cineasta Peter Jackson como su conducta amable, risa contagiosa y causal, a menudo descalzo. A pesar de su creciente celebridad, se ha mantenido abierto y accesible y tan aficionado al cine como era al comienzo de su carrera.

 El génesis de la primera película de Jackson se ha convertido en material de leyenda para sus admiradores y el tema de dos recientes biografías. Mal Gusto (Bad Taste) – un cuento de una invasión extraterrestre caníbal, protagonizada por Jackson como el zombi Derek – cobró vida en 1982 como un corto de 16mm, una “Producción de Películas Wingnut” (“Wingnut Films Production”) escrita y dirigida por Jackson los fines de semana durante su empleo como fotolitógrafo en el Wellington Evening Post. La película, que hace un uso enérgico de maquillaje casero y efectos de miniaturas y un equipo limitado alimentado por poco más que una dieta de pescado y patatas fritas, aumentó hasta el largometraje tras la inversión de la Comisión de Cine de Nueva Zelanda, y debutó en Cannes en 1988.

 Desde entonces, el nombre Wingnut ha adornado ocho películas más de Jackson, incluyendo la gore célebremente famosa Brain Dead – estrenada como Dead Alive en los Estados Unidos – el drama aclamado por la crítica Criaturas Celestiales (Heavenly Creatures), y la primera incursión en Hollywood de Jackson, Atrápame a esos Fantasmas (The Frighteners). Con la adaptación al cine de la obra maestra de ficción fantasía de J.R.R. Tolkien, el imperio de Wingnut ahora se ha extendido quizás más allá de los sueños de cualquier aficionado en ciernes de cine fantástico. Alojado en los suburbios de Miramar de Wellington, Nueva Zelanda – ciudad natal de Jackson – los recursos de Wingnut en la actualidad incluyen la instalación Weta Workshop de efectos de las  criaturas y las miniaturas, llamada por el insecto nativo de Nueva Zelanda. Fundada en asociación con Richard Taylor y Tania Rodger - , que, en lo que se refiere a RT Effects, primero suministró las perversas marionetas para El Delirante Mundo de los Feebles (Meet the Feebles)  de Jackson de 1989 – el estudio fabricó una legión de creaciones de la Tierra Media y actualmente se está extendiendo/ramificando a la producción televisiva.

 Colindante a Weta Workshop, literalmente unido por una pared por puertas de seguridad de tarjeta, la instalación de efectos visuales de Jackson, Weta digital, aloja varios ejes de producción digital y una sala de visionado repleta de duendes dorados – dista mucho de sus modestos principios en que produjeron un desparrame de planos para Criaturas Celestiales (Heavenly Creatures) en 1994. Platós de sonido, platós de rodaje de miniaturas, plató de captura de movimiento, pintura mate y otros departamentos digitales, salas de montaje y incluso un laboratorio de cine contribuyen a la extensión del recinto. Las colaboraciones con los wellingtonianos tales como el colorista Meter Doyle, fundador de The Post House, y de hace tiempo el proveedor de efectos físicos de NZFX Limited de Stephen Ingrams también trabajaron muy de cerca.

 En el centro de la actividad, supervisando el rodaje en un (backlot) y dos platós de sonido desde su centro de control de la sala de montaje, Jackson se tomó su tiempo para reflejar una odisea que empezó para él como un chico de 18 años con una novela de Tolkien y para matar el tiempo en un viaje de tren. Sin rastro de fatiga y rebosando con la energía que ha mantenido una producción de leviatán durante los pasados seis años, Jackson analizó el proceso creativo dinámico que trajo a El Señor de los Anillos a la pantalla, y tuvo en cuenta lo que conllevan los proyectos…

 El Retorno del Rey debe parecer como el fin de una maratón para usted.

Bueno, lo es, pero se siente como que en este momento estoy en las últimas 400 yardas y es realmente estimulante. Hace mucho tiempo pensé que cuando llegase al Retorno del Rey, me gustaría verlo simplemente acabado. Pero he comprobado que ha sido la experiencia de postproducción más divertida de las tres películas.

 ¿Y eso?

Ante todo, es mi película favorita de las tres. Lo ha sido siempre, incluso cuando estábamos rodando. Siempre nos gustó más los días de rodaje de El retorno del Rey que los otros días. El Retorno del Rey era básicamente el clímax de una película de nueve horas, así que aquellos días siempre se sintieron muy satisfactorios porque estábamos rematando las historias que habíamos desarrollado en las dos primeras películas. El momento fue a menudo muy emocionante para los actores; y eso fue emocionante de rodar debido a la intensidad que ellos aportaron a las escenas. Desde el punto de vista de efectos visuales, los rematamos con lo que esperábamos que serían los efectos más grandes y mejores que los que habíamos visto en las dos películas anteriores.

También yo lo estoy disfrutando más porque el estudio ahora me está dejando en paz. Ya no tenemos que pasar por el aro – lo que tuvimos que hacer anteriormente. Fue totalmente cierto durante la postproducción de la primera película, y hasta cierto punto en la segunda. Esta vez, parecía confiar en nosotros, lo que es maravillosamente liberalizador.

 ¿Cómo afectó eso esta vez a tu planteamiento para los efectos?

Acabados los dos últimos años, Weta se ha vuelto mejor y más rápido – así que he intentado pensar en cosas más duras y difíciles para que ellos lo hagan. ¡No quise hacerlo demasiado fácil! Pero cuanta más presión aplicaba, mejores se volvían. Se subieron al desafío – lo cual creo que fue gratificante para todos los artistas que trabajaban ahí. Fue necesario lanzarles planos más difíciles porque quería que la última película tuviera una gran sensación climática, y eso requirió un espectáculo mucho más visual que las otras dos películas. También aprendí de las experiencias de las dos anteriores películas.

 ¿Puedes darme un ejemplo específico?

Uno de los ejemplos más obvios es el plano que hicimos el pasado año para Las Dos Torres, donde Légolas se transforma en el elfo digital y hace este flip-flop sobre el caballo. Llegamos a ese efecto por circunstancias poco comunes – nunca se planeó o ni siquiera se consideró hasta que Orlando Bloom se cayese de un caballo y se rompiese su costilla el día que estuvimos rodando el plano general. Nunca logramos rodar el primer plano de él saltando sobre el caballo – de hecho, no logramos rodar nada de eso en absoluto – así que nos vimos obligados a descifrar una solución de cómo ponerle sobre el caballo en un plano maestro.

Habiendo visto lo exitoso que fue el efecto – tomar un actor, transformarlo a un personaje digital y hacerle continuar la acción – concebí planos en El Retorno del Rey que usaron exactamente ese técnica, algunos involucrando a Légolas, algunos involucrando a Sam y uno o dos con Aragorn. Así que más bien que este periodo sea una experiencia estática, con la mayoría de la película rodada hace tres años, nos encontramos que podríamos introducir mucha más creatividad durante la postproducción.

 ¿Encontró esa creatividad incrementada de película a película?

Fue especialmente cierto con El Retorno del Rey porque hubo más planos generales creados digitalmente que en las películas anteriores. Usamos cielos fotográficos o placas  de acción real en primer plano o en el fondo, pero hay muchas escenas completamente digitales unidas con simulaciones de multitudes de Massive y grandes escenas de batallas donde no hay nada real en el plano. No facilité ningún pensamiento para aquellos grandes planos generales mientras rodaba la película, o durante los dos años anteriores mientras que me centraba en las otras películas. Cuando llegué finalmente al Retorno del Rey, encontré que podríamos inyectar una cantidad enorme de creatividad en la película – y acercarse al valor de dos años de experiencia. Eso lo hizo divertido.

 Mucho antes de tomar decisiones sobre lo que podría conseguir con efectos visuales, debe haber habido algunas opciones difíciles para usted como admirador de Tolkien contra sus instintos como cineasta. ¿El primer borrador de guión de usted y de sus coguionistas incluía todo del libro?

No. El primer borrador era el menos satisfactorio que teníamos, porque en nuestra primera adaptación de la película iba a ser una producción de dos partes de Miramax, no la producción de tres partes de New Line. Íbamos a adaptar El Señor de los Anillos entero en dos películas, utilizando el final del Abismo de Helm como clímax de la uno; luego la dos iba a contener la mayor parte de lo que ahora tenemos en El Retorno del Rey. En ese caso puedes imaginarte todo lo de La compañía del Anillo y Las Dos Torres, ahora de unas seis horas en total, comprimidas en dos horas y media de película – eso era nuestro primer borrador.

 ¿Cómo lo hicisteis?

La secuencia de Lothlorien no estaba ahí. Edoras tampoco. El único modo que podríamos contar la historia de Rohan fue coger la corte de Théoden, donde nos encontramos primero con Théoden y Lengua de Serpiente (Wormtongue), y trasladarlo al Abismo de Helm. Por lo tanto, sin Edoras. Esas fueron los tipos de compromisos que tuvimos que hacer para intentar exprimir la historia en dos películas.

Cuando Miramax dio la espalda al proyecto y New Line lo cogió, Bob Shaye, el CEO en New Line, quería tres películas porque había tres libros. Eso nos puso la piel de gallina y ampliamos nuestros guiones existentes, y Edoras y Lothlorien volvieron a entrar. Pero siempre te golpeas contra la pared. ¡No importa lo largas que sean las películas – y estoy seguro de que la gente piensa que son muy largas! – aún tuvimos que dejar cosas fuera.

 Pero también añadisteis escenas.

Añadimos dinámicas de personaje. Los flashbacks a la historia de Aragorn/Arwen no existen en el libro de Las Dos Torres – esa subtrama esta descrita en el Apéndice A de Tolkien – pero lo añadimos a la película. La batalla con los wargos en la mitad de Las Dos Torres tampoco está en el libro, pero necesitábamos eso para poner la vida de Aragorn en peligro para crear un grado de tensión en ese punto de la historia. El guión tenía que estar estructurado en modos concretos que fueran diferentes de la novela. Alteramos Las Dos Torres más que las otras dos. El Retorno del Rey siguió los ritmos básicos del libro.

 Viendo la película terminada, llega a ser evidente cómo usted llegó a algunas de estas decisiones. Su decisión para mostrar la ciudad de Osgiliath, por ejemplo, nos da una oportunidad para familiarizarnos con Faramir – y eso hace posible la asombrosa escena en la que Gandalf rescata a Faramir y a sus hombres de las Bestias aladas (Fell Beasts). Enlaza dos líneas arguméntales ahí. 

¡Sí! Parte de lo que tuvimos que hacer en adaptar la historia fue destilar sus dinámicas. Echamos un vistazo a los capítulos y trabajamos del modo más eficiente para hacerles jugar como una película. Gandalf llegando a Minas Tirith fue una parte integral del último libro. Pero otra parte que Tolkien no hizo mucho hincapié fue la defensa de Osgiliath por Faramir y los soldados de Gondor antes de que fueran forzados a retirarse a Minas Tirith. En el libro hay una separación de tiempo entre esos dos acontecimientos; pero decidimos que se haría una secuencia más memorable si se combinaran. Intentamos conservar tantos elementos narrativos como fuera posible mientras que la historia se hiciera un poco más concisa para continuar la acción.

 Uno de los grandes cambios entre la novela y la película final fue vuestra decisión a no utilizar el capítulo hacia el final del libro de Tolkien, “el Saneamiento de la Comarca”, en el que Saruman encuentra su final. El rumor es que usted rodó varias versiones diferentes del fallecimiento de Saruman. ¿Es eso cierto?

No. En nuestro guión original, hace tres años, planeamos que el fallecimiento de Saruman fuese parte del final de Las Dos Torres. Aragorn, Legotas, Gimli, Théoden y Gandalf iban a volver a Isengard, encuentran a Ferry y Pippin a salvo y bien, luego tratan con Saruman, que estaba metido en su torre.

Pero cuando montamos la película, era demasiado larga y el Abismo de Helm fue tal acontecimiento climático que se sintió muy elaborado para continuar con un diálogo y la escena de muerte con Saruman. Así que decidimos acabar la película dos con la batalla; y la tres se volvió la heredera de esta pequeña secuencia en Isengard. Llegó a ser realmente útil como secuencia de apertura, porque ayudó a establecer el escenario para la última película sin recurrir a un prólogo hablado para poner al corriente a la audiencia en el escenario. Saruman suministró toda la información sobre el estado en el que el mundo estaba metido, así que él se volvió nuestro prólogo.  

 La película también le permitió jugar hasta el último momento del pasado año – revelando los planes secretos de Gollum para llevar los hobbits a “Ella”. Entiendo que esto les ofreciera las oportunidades para añadir más vueltas al personaje del Gollum y su relación con Sam y Frodo.

Sí, lo desarrollamos bastante. Era interesante porque era donde el Gollum del libro de El Retorno del Rey difería enormemente del de la película. En esta película, aun teníamos que tratar con Ella la Araña (Shelob), porque no la habíamos incluido en Las Dos Torres. ¡De hecho, la escena entera de Ella la Araña (Shelob) no debería estar en esta película porque en verdad pertenecía a las Dos Torres de Tolkien! Pero estoy contento de que la traspasaramos al Retorno del Rey, porque hicimos esta película mucho más fuerte. Nos permitió coger toda la conspiración y confabulación de Gollum por el Anillo y relacionarlo a la idea de que él desea conducir a Frodo a Ella la Araña (Shelob), porque entiende que una vez que Ella (Shelob) mate a Frodo, escupirá el Anillo y él pueda poner sus manos en el. Y Gollum se da cuenta de que sus oportunidades van a ser muchísimo mejores si Sam no está alrededor. De este modo dedica mucho tiempo tramando esta horriblemente pequeña manera disimulada en la cual separar a Sam y Frodo antes de que lleguen al túnel de Ella.

En el libro, Tolkien describe gráficamente a Ella como una gigante araña enorme y carnosa – pero usted en la película también la hizo una criatura bastante rápida, ágil. ¿Cuál es su razonamiento para eso?

Quise alejarme de la convención de las películas de arañas gigantes donde cogían tarántulas y las filmaban en primer plano a altas velocidades para crear movimientos lentos, pesados. Lo que me asusta de las serpientes es lo rápido que se mueven. Sólo porque Ella sea enorme, no significa que no pudiera moverse con espantosa velocidad. Algunos de los planos más espantosos de Ella fueron en donde cargaba y atacaba. ¡Me di cuenta que mucho más aterrador – y todo lo que hicimos con Ella estaba basado en mi considerable miedo a las arañas!

Recuerdo ver un documental de televisión donde apuntaban una pequeña cámara en un aguajero en el suelo donde estaba una tarántula encorvada, asomándose, con sus patas fuera porque el agujero no era suficientemente grande para ella. Ese plano realmente me aterrorizó, y en seguida supe que quería duplicarlo para la primera visión de Ella. Incluso dibujé imágenes desde mismo ángulo.

 También tiene algunos momentos muy aterradores durante la batalla de los Campos de Pelennor, con Mûmakil y las Bestias Aladas atacando a los jinetes.

Sí, los amantes de los caballos de todo el mundo van a pasar una experiencia muy mala con esta película. ¡Creo que probablemente tenemos el mayor balance de caballos muertos de cualquier película!

 Pero el verdadero malo, nunca lo vemos. ¿Le tentaron para visualizar a Sauron mientras que se volvía más poderoso y se hacía una presencia más fuerte en la película?

En nuestros guiones originales, y en algo del rodaje original, teníamos a Aragorn luchando contra Sauron más allá de la Puerta Negra. Sentíamos que puesto que ésta película se la llamó El Retorno del Rey trataba sobre Aragorn – futuro rey de Gondor – y el adversario de Aragorn, Sauron. Entonces creímos que los espectadores se decepcionarían si Aragorn no lograba hacerle frente a Sauron en un uno contra uno.

Pero, al final, nos dimos cuenta de que no era el caso de ninguna manera. Nos dimos cuenta totalmente de que el público debería estar, y estaría, acompañando a Frodo y Sam mientras que suben penosamente el camino al Monte del Destino para destruir el Anillo. Cuando Aragorn y sus hombres viajan a la Puerta Negra para enfrentarse a los ejércitos de Mordor una última vez, no se están sobreponiendo para desafiar a Sauron a un enfrentamiento. Lo van a hacer como distracción para que Frodo obtenga tanto tiempo como sea posible en su misión para destruir el Anillo. A fin de cuentas, era mucho más un acto heroico, porque Aragorn y sus hombres excedían en número. Consistía en mantener el tiempo suficiente para darle a Frodo un recorrido despejado al Monte del Destino mientras se distrae el ejército de Sauron en las Puerta Negra. No se trata de enfrentarse a Sauron, De este modo mantuvimos a Sauron exactamente a como estaba en el libro. Es una presencia metafísica – un ojo.

 En la novela, Gwahir el águila gigante habla, pero no lo hace en la película - ¿llegó a darle líneas?

No, sólo quise que Gwahir tuviera que hablar si hubiera una finalidad práctica, y no parecía haber ninguna. Las escenas donde presentamos a Gwahir no requerían diálogo. No hay razón para pensar que Gwahir hable – sencillamente no habla en esta película.

 En el punto culminante de la película, donde Frodo está peleando con Gollum por el Anillo encima de la Grieta del Destino, representas la escena con algunas sorpresas para los espectadores familiares con el libro.¿Qué motivaron esas decisiones?

Sentí muchísimo que esta escena no funcionaría en la película tal como se escribió. En el libro, Gollum coge el Anillo, baila con el y cae por el borde. Para llegar a todo eso y luego tener a Gollum, tropezar y caer… ¡me ponía nervioso! Creí que Frodo debería estar muchísimo más incorporado en ese momento; pero no teníamos ni idea cómo. Gollum coge el Anillo, y Frodo va tras él – pero Frodo no es un asesino, y no creo que heroicamente empuje a Gollum y al Anillo dentro del foso. En ese momento, no está en la mente de Frodo destruir el Anillo. ¡Va por el Anillo porque lo desea!

 Al final del viaje de Frodo, Tolkien se toma su tiempo para mostrar la repercusión de la Guerra del Anillo mucho después de que el entusiasmo disminuya. ¿Fue esta una parte importante de la película para usted, dada la cantidad de metraje que se ha tomado para traérselo al público?

Fue muy importante. La película continúa durante 24 minutos después de la destrucción del Anillo. Tuve que apartarme de vez en cuando para pensar en la película como un film de nueve horas, antes que tres episodios de tres horas. Dedicar 24 minutos al final como conclusión y desenlace después del clímax de una película de nueve horas me pareció totalmente razonable. Una vez que la gente termine de considerar estas películas como entidades separadas y las vean como El Señor de los Anillos completo, creo que desenlace va a ser muy potente y muy triste.

 La respuesta de la crítica y de la taquilla a estas películas ha sido fenomenal; y también han provocado una renovación de interés en la literatura de Tolkien, la cual está abarrota en las librerías. Sin embargo, Richard Taylor mencionó que el estado de Tolkien nunca ha comentado algo oficialmente respecto a las películas. ¿Han oído algo de ellos?

No, no hemos oído nada. Hay dos sueños que tenemos. Una que conozco es que Richard le encantaría tener una estatua de la Compañía aquí en el aeropuerto de Wellington – una estatua que la gente vería justo después de que aterrizaran, en algún lugar en el viaje del aeropuerto a la ciudad. Richard está muy orgulloso de la realización de esta película y lo que ha significado como movimiento de arte para esta ciudad. Así que eso estaría muy bien.

El otro sueño es tener un museo permanente aquí en la ciudad para alojar todo el vestuario de El Señor de los Anillos, miniaturas, armamento y utilerías, porque tanto ha sido tan maravillosamente creado que se merece que sea visto y guardado y cuidado. Desafortunadamente, ninguno de estos sueños puede pasar sin la cooperación del estado de Tolkien, y han elegido no promocionar este tipo de cosas. Obviamente están en su derecho, porque son sus libros – y no es algo por lo que estemos enojados. Pero es nuestro sueño que un día ambas cosas puedan ocurrir.

 ¿Es factible rodar El Silmarillion de Tolkien?

¡Después de haber finalizado El Señor de los Anillos, no creo que nada sea imposible de rodar! Quizás no sea factible rodarlo por mí – me gustaría un pequeño descanso de Tolkien. ¡Alguien más puede rodarlo!

 ¿Vas a echar de menos la Tierra Media?

Bien, tengo un problema – pero en un modo muy positivo. El mejor modo que puedo describirlo es este: Cada día que trabajé en esta película fue totalmente agradable. Me encantó la experiencia. Me encantó la gente con la que estuve trabajando… ¡Y estoy increíblemente feliz de que no haya una cuarta parte de El Señor de los Anillos! Tres películas fueron geniales, pero ahora es tiempo de hacer algo diferente. Y ahí es donde King Kong entra en la historia.

 Cinefex informó antes de tu interés en hacer una nueva versión de King Kong en 1996, cuando estabas finalizando Atrápame a esos Fantasmas.

Sí. Universal llamo hace alrededor de un año y comenzó a hablarnos sobre la idea de volver a King Kong. La enlataron en el 96, pero ellos quieren hacerla ahora, y pareció una gran idea.

 También ha habido reportajes de que usted y su socia Fran Walsh y su co-guionista Philippa Boyens estaban desarrollando otros proyectos más pequeños. ¿Cómo figuran en sus planes?

Fran y yo nos habíamos convencido de que íbamos a tomarnos algún tiempo libre y hacer dos o tres películas mucho más pequeñas. Pero nos dimos cuenta de que al hacer un par de pequeños dramas, veríamos la dispersión de mucho talento que habíamos acumulado para El Señor de los Anillos. Habíamos reunido un gran equipo de gente de todos los rincones del mundo, con todos los grados de habilidad en diferentes áreas. Y nos habíamos vuelto un grupo muy unido, capaz de entender el lenguaje de cada uno y hablar en taquigrafía. Habíamos desarrollado la capacidad de hacer cosas muy complicadas con un mínimo de drama – y esa es una atmósfera genial para hacer películas.

Obviamente, alguna gente que ha estado involucrada ha querido dejarlo al final de la producción por sus propias razones. Pero, por hacer Kong, podremos ofrecer la oportunidad a aquellos que quisieron quedarse a hacer todo lo que aprendieron en El Señor de los Anillos y ponerlo en buen uso. King Kong se sintió como una natural continuación por el equipo de Weta aquí en Wellington.

 ¿Seguirá también Weta para crear efectos visuales para otros directores?

 Naturalmente; pero, incluso así, tendría que volverse a una pequeña compañía si hiciéramos próximamente unas series de películas más pequeñas. De este modo, cuando llegó la llamada de la Universal, decidimos que King Kong era el proyecto que muchos queríamos hacer. Nuestro amor por el proyecto aún sigue ahí y queríamos hacerlo ahora tanto como lo hicimos en 1996.

 ¿Está Kong ahora en preproducción?

Weta ya ha empezado. Cuando Richard Taylor y sus chicos finalizaron su trabajo en El Retorno del Rey, rodando trozos y piezas de insertos, él pudo entregar a Kong a muchos de su equipo de diseño. A mediados de Septiembre la mayoría del departamento de modelado digital de El Retorno del Rey se volvió disponible, así que inmediatamente se adelantaron para empezar a modelar a Kong. Los animadores para El Retorno del Rey comenzaron poco después a darlo por terminado, así que Christian Rivers y su equipo de animáticas empezaron a ponerse a toda marcha para Kong. Fue una progresión muy natural el coger gente cuando terminaban El Retorno del Rey y empujarlos directamente en Kong.

 Ray Harryhausen recientemente habló en la American Cinematheque de Los Angeles, después de un estreno de Los Primeros Hombres en la Luna, y dijo dos cosas. Una era que si él hubiese visto el King Kong de 1976 cuando era un muchacho, antes que el original de 1936, se habría hecho fontanero. La otra era en respuesta a una pregunta sobre su opinión de la gente que hace la nueva versión. Dijo:”Bien, gracias a Dios ese tío en Nueva Zelanda la está haciendo. Alguien con gusto.”

¡Bien, estamos apretando! Siempre deseas presionar para aplicar las lecciones que has  aprendido y piensas en modos para hacer las cosas mejor la próxima vez, para crear planos más espectaculares. Desde el punto de vista de los efectos, Kong es desde luego ambiciosa. Pero lo más difícil que va a ser para hacer una película que tiene corazón y emoción y alma, hacer una película que pueda a ese respecto hacer frente a la original. No quiero que sea solamente una película de efectos, quiero que sea muchísimo más que eso. Tiene que serlo – porque es King Kong.