Sobre la familia de tolkien

Cerrado

Nienorand
Nienorand
Desde: 31/01/2002
¿¿Alguien sabe alguna noticia sobre lo que opinan los albaceas y familiares de Tolkien sobre la adaptación al cine de su obra??
Creo despues de leer las "Cartas" que a el la adaptación le hubiera gustado al menos parcialmente , aunque no asi la polvareda que se levanta alrededor de su obra, incluidas cosas como este foro, y mucho menos el merchandising. El veia su obra como una disculpa para la investigación lingüistica y eran las dudas de los fans interesados en el tema lingüistico y filológico lo que mas la agradaba, no le gustaba para nada el fanatismo y que la gente manipulara reinventara o continuara su obra. Creo que el conservar el espiritu de su libro le hubiese complacido y muchas de las adaptaciones y personajes,incluso habria entendido y asumido algunos cambios del guión. Pero todo esto son interpretaciones mias mas omenos acertadas, nada se sabe de lo que opina su familia, solo lei en algun sitio que se negaban a entrar en el tema y que no se les habia consultado al no tener ningun poder sobre los derechos.
¿sabeis algo??
Namarïe
"Todo cuanto tenemos
debemos guardarlo en el corazón,
el recuerdo de la belleza
y la belleza del recuerdo."
(Cordwainer Smith, "La Dama muerta de Clown Town")
===========================
"En la vastitud del espacio y en la inmensidad del tiempo
mi alegría es compart...
Permalink |
Nienorand
Nienorand
Desde: 31/01/2002

#1 Respondiendo a: Nienorand

¿¿Alguien sabe alguna noticia sobre lo que opinan los albaceas y familiares de Tolkien sobre la adaptación al cine de su obra??
Creo despues de leer las "Cartas" que a el la adaptación le hubiera gustado al menos parcialmente , aunque no asi la polvareda que se levanta alrededor de su obra, incluid...

¿que pasa? ¿nadie sabe nada o no os interesa el tema?, aunque solo sea para informarme contestad algo porfaplisss
"Todo cuanto tenemos
debemos guardarlo en el corazón,
el recuerdo de la belleza
y la belleza del recuerdo."
(Cordwainer Smith, "La Dama muerta de Clown Town")
===========================
"En la vastitud del espacio y en la inmensidad del tiempo
mi alegría es compart...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Nienorand

¿que pasa? ¿nadie sabe nada o no os interesa el tema?, aunque solo sea para informarme contestad algo porfaplisss

Yo sólo sé que invitaron a su hijo

a la premiere (vamos al día del preestreno) y dijo que no quería ir y que nunca vería la película

Vamos que se desentendió de todo

(Mensaje original de: Utopía Ehire)
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#1 Respondiendo a: Nienorand

¿¿Alguien sabe alguna noticia sobre lo que opinan los albaceas y familiares de Tolkien sobre la adaptación al cine de su obra??
Creo despues de leer las "Cartas" que a el la adaptación le hubiera gustado al menos parcialmente , aunque no asi la polvareda que se levanta alrededor de su obra, incluid...

Un artículo de prensa

Cuando lo leas no tienes que olvidar que es un artículo de opinión, pero por lo demás puede resultar interesante. Apareció en el Daily Express, 12 de octubre del año pasado, y está traducido en la página de la Universidad Autónoma de Númenor:

http://frodo.users.ch/DTI/polemico.html
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
JACOBOMIR
JACOBOMIR
Desde: 28/01/2002

#1 Respondiendo a: Nienorand

¿¿Alguien sabe alguna noticia sobre lo que opinan los albaceas y familiares de Tolkien sobre la adaptación al cine de su obra??
Creo despues de leer las "Cartas" que a el la adaptación le hubiera gustado al menos parcialmente , aunque no asi la polvareda que se levanta alrededor de su obra, incluid...

sobre el

el era un anticuado modernista,, y pienso que si hubiera visto la peli, le hubiera gustado pues es una obra de arte, a lo mejor el ya la ha visto desde donde este,, al otro lado del mar
"Uan ring tu rul tem ol
Uan ring tu faindem
Uan ring tu brindemol, an in de darcnes baindem"

Tomado de las oscuras lenguas de Colombia.
Permalink |