Sobre tengwar scribe...

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Se supne que sirve para qu al escribir con caracteres normales, el programa te los tranforma en los caracteres que corresponderian al tenwar, que suelen ser caracteres raros. Y yo me pregunto pq es necesario ... ¿no hubiera sido mejor poner la fuente de modo que correspondan esos caracrteres en lugar de hacer un programa pra descodificarlo despues?

(Mensaje original de: fiker durin)
Permalink |
Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#1 Respondiendo a: Anónimo

Se supne que sirve para qu al escribir con caracteres normales, el programa te los tranforma en los caracteres que corresponderian al tenwar, que suelen ser caracteres raros. Y yo me pregunto pq es necesario ... ¿no hubiera sido mejor poner la fuente de modo que correspondan esos caracrteres en luga...

Te lo explico

Las fuentes existente de tengwar no guardan la composición tipo QWERTY de los teclados por la sencilla razon de que tienen diferente numero de caracteres.

Que tenemos entonces, que donde está la Q en el teclado escribimos parma (por ejemplo) que es la tenwgar de la P.

Por lo tanto este programa lo que hace es precisamente solucionar este problema
Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Turambar

Te lo explico

Las fuentes existente de tengwar no guardan la composición tipo QWERTY de los teclados por la sencilla razon de que tienen diferente numero de caracteres.

Que tenemos entonces, que donde está la Q en el teclado escribimos parma (por ejemplo) que es la tenwgar de la P.

Por lo tan...

sigo sin entenderlo.

Lo que dices ya lo entendia ... pero. Lo que digo es que la fuente deberia guardar esa composicion de los teclados y que no fuera necesario la descodificacion. Que sentido tiene que la "P" sea la "a" y la "F" sea la "e". Si luego hay alguna escepcion .. pues bueno. Pero en un principio el programa lo que hace es asociar a cada caracter "nuesrto" un caraters en tenwar ... pues para eso que hubieran hecho bien la fuente.

(Mensaje original de: fiker durin)
Permalink |
Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#3 Respondiendo a: Anónimo

sigo sin entenderlo.

Lo que dices ya lo entendia ... pero. Lo que digo es que la fuente deberia guardar esa composicion de los teclados y que no fuera necesario la descodificacion. Que sentido tiene que la "P" sea la "a" y la "F" sea la "e". Si luego hay alguna escepcion .. pues bueno. Pero en un p...

Vamos a ver...

Nuestro alfabeto tiene 5 vocales mientras que en las tenwgar yo he contado mas de 15 variantes. Ademas ¿donde estan las teclas NB, GH, etc...?
Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#3 Respondiendo a: Anónimo

sigo sin entenderlo.

Lo que dices ya lo entendia ... pero. Lo que digo es que la fuente deberia guardar esa composicion de los teclados y que no fuera necesario la descodificacion. Que sentido tiene que la "P" sea la "a" y la "F" sea la "e". Si luego hay alguna escepcion .. pues bueno. Pero en un p...

Y yo te explico más

A falta de que aparezca uno de los expertos en lenguas (que aparecerá, seguro ), me permito puntualizar unas cosillas.

Para pasar de nuestro alfabeto a las tengwar no se puede hacer una transposición directa de los diferentes símbolos (letras x tengwar), pues hay que respetar una serie de normas. Esas normas afectan, por ejemplo, a la colocación de los tehtar (los signos que representan a las vocales); y son propias de cada idioma. Son los llamados "modos", que hay que cargar junto con el Tengwar Scribe, y que no son más que eso, una serie de reglas que permiten transcribir el inglés, el quenya, el castellano, el sindarin, etc.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#5 Respondiendo a: Gwaihir

Y yo te explico más

A falta de que aparezca uno de los expertos en lenguas (que aparecerá, seguro ), me permito puntualizar unas cosillas.

Para pasar de nuestro alfabeto a las tengwar no se puede hacer una transposición directa de los diferentes símbolos (letras x tengwar), pues hay que...

Y si se me permite la pregunta...


¿De qué programa hablan? Alucinaría escribiendo con las tengwar en mi ordenador.

Dama Eowyn

(Mensaje original de: Dama Eowyn)
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#6 Respondiendo a: Anónimo

Y si se me permite la pregunta...


¿De qué programa hablan? Alucinaría escribiendo con las tengwar en mi ordenador.

Dama Eowyn

(Mensaje original de: Dama Eowyn)

Del Tengwar Scribe

Más información en las FAQ...

...

...bueeeeno, venga... aquí está la dirección:

http://hem.passagen.se/mansb/at/tengscribe.htm
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Se supne que sirve para qu al escribir con caracteres normales, el programa te los tranforma en los caracteres que corresponderian al tenwar, que suelen ser caracteres raros. Y yo me pregunto pq es necesario ... ¿no hubiera sido mejor poner la fuente de modo que correspondan esos caracrteres en luga...

OK....entendido....

Por cierto .. los distintos modos donde los puedo enconrtar. Sobre todo el de castellano (aunque no sea "oficial")¿Realente es tan diferente que sea modo quenya, sindarion, ingles o español?

(Mensaje original de: fiker durin)
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#9 Respondiendo a: Anónimo

OK....entendido....

Por cierto .. los distintos modos donde los puedo enconrtar. Sobre todo el de castellano (aunque no sea "oficial")¿Realente es tan diferente que sea modo quenya, sindarion, ingles o español?

(Mensaje original de: fiker durin)

Sí, es bastante diferente

Y los "modos" los puedes encontrar en la propia página del Tengwar Scribe.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#7 Respondiendo a: Gwaihir

Del Tengwar Scribe

Más información en las FAQ...

...

...bueeeeno, venga... aquí está la dirección:

http://hem.passagen.se/mansb/at/tengscribe.htm

Hantalë (s/t)



(Mensaje original de: Dama Eowyn)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#10 Respondiendo a: Gwaihir

Sí, es bastante diferente

Y los "modos" los puedes encontrar en la propia página del Tengwar Scribe.

y ya la ultima....

Que modo es mas correcto el de Español o el Español pleno.
O son basicamente lo mismo.

(Mensaje original de: fiker durin)
Permalink |
Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#11 Respondiendo a: Anónimo

y ya la ultima....

Que modo es mas correcto el de Español o el Español pleno.
O son basicamente lo mismo.

(Mensaje original de: fiker durin)

Personalmente

La diferencia está en que el español no tiene letras para las vocales mientras que el pleno si tiene letras especificas para las vocales.

Prefiero el normal antes que el pleno porque ya me acostumbré a escribir las vocales como signos de puntuación
Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#12 Respondiendo a: Turambar

Personalmente

La diferencia está en que el español no tiene letras para las vocales mientras que el pleno si tiene letras especificas para las vocales.

Prefiero el normal antes que el pleno porque ya me acostumbré a escribir las vocales como signos de puntuación

Mira que pides ))

Pues no creo que se pueda hablar de más o menos correcto. En los "modos plenos" las vocales van independientes, con los thetar colocados sobre "portadores". Personalmente (por estética) me gusta más el "modo" normal.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#13 Respondiendo a: Gwaihir

Mira que pides ))

Pues no creo que se pueda hablar de más o menos correcto. En los "modos plenos" las vocales van independientes, con los thetar colocados sobre "portadores". Personalmente (por estética) me gusta más el "modo" normal.

Ya que te veo por aqui Gwaihir

¿Que opinas sobre el post de Morgoth y el Caradhras?
Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#10 Respondiendo a: Gwaihir

Sí, es bastante diferente

Y los "modos" los puedes encontrar en la propia página del Tengwar Scribe.

q mala ostia tiene la gente...

...ahora que ya sabia escribir mi nombre en Tengwar.. van y me lo cambian.
Toda la vida aprendiendo a decir "pinicula" y ahora le llaman "flin".

(Mensaje original de: fiker durin)
Permalink |