Ghân-Buri-Ghân
#1 Respondiendo a: trotter
Cuando habla con Théoden le dice que sabe contar y que sus tropas constan de 20 veintenas contadas 5 más 5. Pero 20 por 20 contadas 10 veces son 4000 soldados y las tropas de los Rohirrin son de 6000 soldados. ¿Dónde está el error?


Yo no le daria mucha importancia ¿Que más da que un Wose diga que hay menos soldados de los que son? Al final llegaron todos a Minas Thirith ¿no? Pues a mi me sobra. Tal vez el sistema numerico de los druadan solo llegue hasta 4000 o quizas se equivoco y tendria que haber dicho "20 veintenas 5 veces mas 5 mas 5" asi tendrias tus 6000 soldados. ¿Y si solo eran 4000 soldados y los otros 2000 eran caballos de respuesto? Pero yo no le daria importanca, ol que me sorprende es que un ser en mitad de un bosque que apenas sabe hablar, sepa contar tan bien.
Un beso desde Elendë
(Mensaje original de: Anthelea Teler)
#2 Respondiendo a: Anónimo
Es porque los Woses son bajitos y no vieron a los 2000 restantes
![]()
![]()
Yo no le daria mucha importancia ¿Que más da que un Wose diga que hay menos soldados de los que son? Al final llegaron todos a Minas Thirith ¿no? Pues a mi me sobra. Tal vez el sistema numerico de los druadan solo llegue hasta...
Una veintena de veintenas... (multiplica 20 x 20 = 400)
... contadas diez veces... (es decir, 4.000) ... y cinco (es decir, 2.000 más).
Con lo que Ghân-Buri-Ghân contó perfectamente el número de los rohirrim: 6.000

Namárië
~ ~ ~
"¡Feliz o pobo dos hobbits por vivir preto da beira do mar!" (Haldir a Merri en Lothlórien. JRR Tolkien. O Señor dos Aneis. A Irmandade do Anel, capítulo 6)
#3 Respondiendo a: elentir
Tengo delante mía la versión gallega de LOTR, y dice: "Vós tendes unha vintena de vintenas contadas des veces e cinco" (vosotros teneis una veintena de veintenas contadas diez veces y cinco).
Una veintena de veintenas... (multiplica 20 x 20 = 400)
... contadas diez veces... (es decir, 4.000) ....
que se ha corregido en la versión gallega

"You have a score of scores counted ten times and five"
Así que Ghân-Buri-Ghân sabe contar perfectamente (no se estaba echando un farol

Saludos desde altamar

Orgulloso miembro de los Istari, la...
#4 Respondiendo a: Idril_Itarille
Pues sí, es un error de traducción
que se ha corregido en la versión gallegaEn inglés dice lo mismo que en gallego:
"You have a score of scores counted ten times and five"
Así que Ghân-Buri-Ghân sabe contar perfectamente (no se estaba echando un farol)
Saludos desde altamar...
Gracias por resolverme la duda. Saludos.