Descendencia Aragorn-Arwen Fara-Eow

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Me parece que Aragorn y Arwen tuvieron un hijo me gustaria saber como se llamaba. De los hijos de Faramir y Eowyn si los tuvieron no se nada. Me gustaria que si pudierais me aclaraseis las dudas y perdonad por mi ignorancia. :p

(Mensaje original de: Ireth)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Me parece que Aragorn y Arwen tuvieron un hijo me gustaria saber como se llamaba. De los hijos de Faramir y Eowyn si los tuvieron no se nada. Me gustaria que si pudierais me aclaraseis las dudas y perdonad por mi ignorancia. :p

(Mensaje original de: Ireth)

Aragorn y Arwen tuvieron un hijo, que hereda el reino a la muerte de su padre, y varias hijas sin nombre y sin especificar...

De hijos de Faramir y Eowyn, no hay mención, al menos en los apéndices

(Mensaje original de: Miruvor)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Anónimo

Aragorn y Arwen tuvieron un hijo, que hereda el reino a la muerte de su padre, y varias hijas sin nombre y sin especificar...

De hijos de Faramir y Eowyn, no hay mención, al menos en los apéndices

(Mensaje original de: Miruvor)

Perdona

El nombre del hijo de Arwen y Aragorn es Eldarion...

(Mensaje original de: Miruvor)
Permalink |
Elfa Árwena
Elfa Árwena
Desde: 23/04/2002

#1 Respondiendo a: Anónimo

Me parece que Aragorn y Arwen tuvieron un hijo me gustaria saber como se llamaba. De los hijos de Faramir y Eowyn si los tuvieron no se nada. Me gustaria que si pudierais me aclaraseis las dudas y perdonad por mi ignorancia. :p

(Mensaje original de: Ireth)

El hijo de Aragorn y Arwen es Eldarion (y varias hijas)

El hijo de Eowyn y Faramir creo que sería Elboron.

Si te interesan las genealogías, te recomiendo que visites esta página:

http://www.terra.es/personal8/rpetite/genealogias.htm

Un saludo, desde Rivendel
En el sitio del Señor Oscuro instalarás una Reina. ¡Y yo no seré oscura sino hermosa y terrible como la Mañana y la Noche! ¡Hermosa como el Mar y el Sol y la Nieve en la Montaña! ¡Terrible como la Tempestad y el Relámpago! Más fuerte que los cimientos de la tierra. ¡Todos me amarán y desesperarán...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: Elfa Árwena

El hijo de Aragorn y Arwen es Eldarion (y varias hijas)

El hijo de Eowyn y Faramir creo que sería Elboron.

Si te interesan las genealogías, te recomiendo que visites esta página:

http://www.terra.es/personal8/rpetite/genealogias.htm

Un saludo, desde Rivendel

Uyyy, ¡qué peligro!

Vaya susto me has dado con Elboron, elfa A los Apéndices me he tirado pensando que no tomo bastantes vitaminas para la memoria...

Bueno, al fin lo he encontrado, en esa genealogía tan bonita de los príncipes de Dol Amroth, y que causa tantos revuelos cada vez que aparece Pero, el nieto, Barahir, me ha descolocado por completo... ¿alguna idea de la fuente?

Creo que tampoco vendrá mal explicar mi reacción a Ireth... No hay problemas con los hijos de Arwen y Aragorn, salen en los Apéndices... Pero lleva razón Elfa Árwena al decir que el hijo de Faramir y Eowyn sería Elboron. El nombre aparece en un texto de la Historia de la Tierra media, y no sabemos si Tolkien lo habría mantenido. Lo cierto es que no hay referencias en los apéndices, dónde sí aparece el hijo de Eomer, por ejemplo...

(Mensaje original de: Miruvor)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#5 Respondiendo a: Anónimo

Uyyy, ¡qué peligro!

Vaya susto me has dado con Elboron, elfa A los Apéndices me he tirado pensando que no tomo bastantes vitaminas para la memoria...

Bueno, al fin lo he encontrado, en esa genealogía tan bonita de los príncipes de Dol Amroth, y que causa tantos revuelos cada vez que apare...

¿De dónde ha salido eso?

...Y el nieto Barahir... Vaya, ésto si que es una novedad.
En todos los años que recuerdo jamás tuve noticia de la descendencia de Faramir. ¿En qué libro aparece eso? En los Apéndices fijo que no.
Saludos para todos y todas.

(Mensaje original de: Gandalf el Mago)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#6 Respondiendo a: Anónimo

¿De dónde ha salido eso?

...Y el nieto Barahir... Vaya, ésto si que es una novedad.
En todos los años que recuerdo jamás tuve noticia de la descendencia de Faramir. ¿En qué libro aparece eso? En los Apéndices fijo que no.
Saludos para todos y todas.

(Mensaje original de: Gandalf el Mago)

en esdla

No se conoce el nombre del hijo de Faramir y Eowyn, pero en esdla, en "Notas sobre los archivos de la Comarca" , hablando de el Libro Rojo viene esto:

"Se supone que la historia completa fue escrita por Barahir, nieto del senescal Faramir, poco después de la muerte del rey"

(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Me parece que Aragorn y Arwen tuvieron un hijo me gustaria saber como se llamaba. De los hijos de Faramir y Eowyn si los tuvieron no se nada. Me gustaria que si pudierais me aclaraseis las dudas y perdonad por mi ignorancia. :p

(Mensaje original de: Ireth)

Muchiiiiiisimas gracias )

Gracias, en este foro siempre se aprende algo, echare un vistazo a la genealogia que me ha dado Elfa Arwena, asi de paso veo el nombre del hijo de Eomer.

(Mensaje original de: Ireth)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#6 Respondiendo a: Anónimo

¿De dónde ha salido eso?

...Y el nieto Barahir... Vaya, ésto si que es una novedad.
En todos los años que recuerdo jamás tuve noticia de la descendencia de Faramir. ¿En qué libro aparece eso? En los Apéndices fijo que no.
Saludos para todos y todas.

(Mensaje original de: Gandalf el Mago)

Ya de paso...

No hay constancia de que Eowyn y Faramir hubieran tenido alguna hija no?


(Mensaje original de: Ireth)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#7 Respondiendo a: Anónimo

en esdla

No se conoce el nombre del hijo de Faramir y Eowyn, pero en esdla, en "Notas sobre los archivos de la Comarca" , hablando de el Libro Rojo viene esto:

"Se supone que la historia completa fue escrita por Barahir, nieto del senescal Faramir, poco después de la muerte del rey"

(Mensaje...

en esdla

No sé si es un problema de ediciones o de traducción, pero en mi libro lo que aparece es:
"Se supone que la historia completa fue escrita por Barahir, nieto del intendente Faranir, poco después de la muerte del rey"

Ese intendente y ese Faranir me hacen dudar...

(Mensaje original de: Miruvor)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#8 Respondiendo a: Anónimo

en esdla

No sé si es un problema de ediciones o de traducción, pero en mi libro lo que aparece es:
"Se supone que la historia completa fue escrita por Barahir, nieto del intendente Faranir, poco después de la muerte del rey"

Ese intendente y ese Faranir me hacen dudar...

(Mensaje ori...

Arrrgggg... levas razón

Otro problema de traducción... en inglés es "grandson of the Steward Faramir"....

(Mensaje original de: Miruvor)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#9 Respondiendo a: Anónimo

Arrrgggg... levas razón

Otro problema de traducción... en inglés es "grandson of the Steward Faramir"....

(Mensaje original de: Miruvor)

jejeje...

parece que en mi edición del 83 lo corrigieron (la tuya era anterior, ¿no?). Aun así, no corrigieron a Lotho, que aparece como Otho en el Saneamiento...

Se podría escribir un libro con los errores de los traductores

saludos



(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#10 Respondiendo a: Anónimo

jejeje...

parece que en mi edición del 83 lo corrigieron (la tuya era anterior, ¿no?). Aun así, no corrigieron a Lotho, que aparece como Otho en el Saneamiento...

Se podría escribir un libro con los errores de los traductores

saludos



(Mensaje original de: merwen)

Alucinando...

Mi impresión es de 1987... ¿fueron para atrás, cometiendo errores que antes no existían? Porque de Senescal a intendente... no es un error de imprenta

(Mensaje original de: Miruvor)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#11 Respondiendo a: Anónimo

Alucinando...

Mi impresión es de 1987... ¿fueron para atrás, cometiendo errores que antes no existían? Porque de Senescal a intendente... no es un error de imprenta

(Mensaje original de: Miruvor)

peor lo pones...

un error que no existía anteriormente...

Huuummm, mi edición es de El Circulo de Lectores, la primera que salió. El error es de Minotauro, entonces (aunque al Círculo se lo pasó Minotauro, que es el que lo traduce)
No sé qué pensar...

(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#12 Respondiendo a: Anónimo

peor lo pones...

un error que no existía anteriormente...

Huuummm, mi edición es de El Circulo de Lectores, la primera que salió. El error es de Minotauro, entonces (aunque al Círculo se lo pasó Minotauro, que es el que lo traduce)
No sé qué pensar...

(Mensaje original de: merwen)

ED MINOTAURO RECIENTE, ¿ALGUIEN?

A ver si así salimos de dudas, porque sigo alucinando... El Círculo de Lectores quizás hizo una corrección por su cuenta...

Si alguien tiene una edición de LCDA reciente, podría comprobar en el capítulo "Nota sobre los archivos de la Comarca", después del prólogo, en el parráfo que empieza "El Libro del Thain...", ¿cómo acaba la frase "Se supone que la historia completa fue escrita por Barahir, .....?

Se agradecería Indicad editorial

P.D. Sí, las mayúsculas son con intención de gritar, a ver si alguien me oye...

(Mensaje original de: Miruvor)
Permalink |
Idril_Itarille
Idril_Itarille
Desde: 04/08/2002

#13 Respondiendo a: Anónimo

ED MINOTAURO RECIENTE, ¿ALGUIEN?

A ver si así salimos de dudas, porque sigo alucinando... El Círculo de Lectores quizás hizo una corrección por su cuenta...

Si alguien tiene una edición de LCDA reciente, podría comprobar en el capítulo "Nota sobre los archivos de la Comarca", después del prólogo...

Yo también tengo la edición del

81 del Círculo de Lectores, y hay algunos errores corregidos además de ese. Por ejemplo, no salen por ninguna parte los navíos griegos

Supongo que alguien del Círculo repasó la traducción original y corrigió los errores que se habían detectado entonces

Saludos desde altamar
"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."

Orgulloso miembro de los Istari, la...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#14 Respondiendo a: Idril_Itarille

Yo también tengo la edición del

81 del Círculo de Lectores, y hay algunos errores corregidos además de ese. Por ejemplo, no salen por ninguna parte los navíos griegos

Supongo que alguien del Círculo repasó la traducción original y corrigió los errores que se habían detectado entonces

Sa...

Debe ser eso...

.... sino, no me lo explico. Bueno, 10 puntos para el Círculo de Lectores

Me queda la curiosidad de si el error se mantiene en las recientes ediciones...

(Mensaje original de: Miruvor)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#15 Respondiendo a: Anónimo

Debe ser eso...

.... sino, no me lo explico. Bueno, 10 puntos para el Círculo de Lectores

Me queda la curiosidad de si el error se mantiene en las recientes ediciones...

(Mensaje original de: Miruvor)

sobre errores...

habría que hacer una recopilación, y que cada uno comprobara si el error existe o no en su edición.

Por ejemplo, el error de llamar Otho a Lotho duró bastante, pero se corrigió en la edición del 2002, según elanor03

http://www.elfenomeno.com/foro/foro_cine.php?acc=2&t=&p=&m=37150&c=979898989999999999


¿no había una página web con los errores de esdla? aunque en el Silma hay varios, también.

saludos


(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Me parece que Aragorn y Arwen tuvieron un hijo me gustaria saber como se llamaba. De los hijos de Faramir y Eowyn si los tuvieron no se nada. Me gustaria que si pudierais me aclaraseis las dudas y perdonad por mi ignorancia. :p

(Mensaje original de: Ireth)

editorial del 91



Escribo aqui porque en el post de Miruvor no me deja. Mi LCDA es de la editorial del 91 de Minotauro y el error de "el intendente Faranir" sigue apareciendo.
Que digo yo, que se lo podrian haber trabajado un poco más las traducciones, ¿no?, no se, pero me da la sensación de incompetencia increible...

(Mensaje original de: sam de la comarca)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#19 Respondiendo a: Anónimo

editorial del 91



Escribo aqui porque en el post de Miruvor no me deja. Mi LCDA es de la editorial del 91 de Minotauro y el error de "el intendente Faranir" sigue apareciendo.
Que digo yo, que se lo podrian haber trabajado un poco más las traducciones, ¿no?, no se, pero me da la sensación de in...

Gracias, sam

No aprenden, no hay forma

Lo cierto es que parece mentira que no haya habido al menos una relectura atenta de la edición original



(Mensaje original de: Miruvor)
Permalink |