Una ayudita con el idioma...

Cerrado

Lady Greenleaf
Lady Greenleaf
Desde: 02/06/2002
Suilad Mellon!

Me gustaría q me echaran una mano, aquellos q sepan quenya o sindarin, para la elaboración de un nombre elfico :P o... más bien una traduccion , el nombre q me gustaria traducir a sindarin o quenya (preferible en sindarin, q me es mas melodioso , me parece mas bonito), es: "Diamante Centelleante" -Sparklin Diamond- :P, asi q a los q me ayuden, muchas gracias , es q ya revise mi libro de quenya y no hallo como hacer la traduccion

Namarië!
"I have not the heart to tell you... for me the grief is still to near..."

Legolas Greenleaf
_________________________________________________________


"Basta con experimentarlo una vez... para nunca olvidar el sabor del amor..."
______________________________
Cou...
Permalink |
Carcharoth
Carcharoth
Desde: 16/09/2002

#1 Respondiendo a: Lady Greenleaf

Suilad Mellon!

Me gustaría q me echaran una mano, aquellos q sepan quenya o sindarin, para la elaboración de un nombre elfico :P o... más bien una traduccion , el nombre q me gustaria traducir a sindarin o quenya (preferible en sindarin, q me es mas melodioso , me parece mas bonito), es: "Dia...

almare,
no se como es diamante, pero joia en quenya és mirë y centelleante tinta

és mirëtinta?

tenna rato
en la puerta de Moria....
GANDALF: mmmm, no lo entiendo....
FRODO: ¿que hay escrito en la puerta Gandalf?
GANDALF: "Di ******* y entra"
GIMLI: Genial, nos han vuelto a echar por la MTV
LEGOLAS: Que graciosos...

miembro de L.B.S.M.C.A: "Los Balrogs Son Mujeres Y Con Alas"
derivado del grupo...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Carcharoth

almare,
no se como es diamante, pero joia en quenya és mirë y centelleante tinta

és mirëtinta?

tenna rato

Pues yo encontré que resplandecer en Quenya es cal- (raíz verbal)....pero "brillar" es sil-, tiempo presente síla "brilla, está brillando" , mientras que "brillo" es calima y tinwë es "centellea".Como "joya" es mirë (no sé como se dice diamante), tal vez los posibles nombres serían:

Tinwemirë; Miretinwë; Calimirë (se puede suprimir la "ë" y dejarlo como Calimir); Silmirë; Sílamir; etc, etc. En general se pueden hacer varias combinaciones, a veces se fusionan las palabras y se elimina una letra, no sé cuánta libertad hay en eso en realdad, yo creo que depende de ti....

Saludos desde El Bosque...Namárië
Niphredill, la Estrella de la Tierra

P.D.: de Sindarin no tengo idea.....:p

(Mensaje original de: Niphredill)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Lady Greenleaf

Suilad Mellon!

Me gustaría q me echaran una mano, aquellos q sepan quenya o sindarin, para la elaboración de un nombre elfico :P o... más bien una traduccion , el nombre q me gustaria traducir a sindarin o quenya (preferible en sindarin, q me es mas melodioso , me parece mas bonito), es: "Dia...

Pues...

Ni rastro de diamante en sindarin ni quenya, así que usaré para el sindarin como ha hecho carcharoth con el quenya (por cierto, lo correcto, con un nombre propio sería Tintamirë) usaré el término para joya, "mîr" y lim, que significa centelleante.
Por tanto el nombre traducido sería Limmir.

Por cierto, ¿de qué me suena eso de Sparkling Diamond? Algo que ver con Marilyn o con una tal Nicole...

Un saludo desde Gondolin.

P.D.: Sobre gustos no hay nada escrito, pero me extraña que te parezca más melodioso el quenya. Creo que lo más propio según nuestro sentido del gusto lingüístico español sería considerar al quenya más dulce y suave, pues al fin y al cabo, además de parecerse más en el sonido al español, es muy "vocálico", tal y como señala Tolkien en las Cartas. Hace bien en llamarlo "latín élfico". Pero bueno, si te gusta más al sindarin... a mí desde luego el sindarin me parece más exótico, si esa es la palabra correcta, y quizás me resulte más "fascinante".

(Mensaje original de: Pengolodh el Sabio)
Permalink |
Lady Greenleaf
Lady Greenleaf
Desde: 02/06/2002

#1 Respondiendo a: Lady Greenleaf

Suilad Mellon!

Me gustaría q me echaran una mano, aquellos q sepan quenya o sindarin, para la elaboración de un nombre elfico :P o... más bien una traduccion , el nombre q me gustaria traducir a sindarin o quenya (preferible en sindarin, q me es mas melodioso , me parece mas bonito), es: "Dia...

Gracias a todos

Suilad Mellon!

Muchas gracias por la ayuda , ahora me toca escoger la combinación q se adecúe más a mis necesidades :P, muy buena tu xplicación Niphredill, y Pengolodh... si si.. Nicole tiene mucho q ver aqui

Namarië!
"I have not the heart to tell you... for me the grief is still to near..."

Legolas Greenleaf
_________________________________________________________


"Basta con experimentarlo una vez... para nunca olvidar el sabor del amor..."
______________________________
Cou...
Permalink |