ayudita :D

Cerrado

El_Nigromante
El_Nigromante
Desde: 11/11/2003
Aiya fenomenos

Porfavor alguien que sepa hablar quenya, ¿podria traducirme esta frase? "melanë efepi cun näira". Necesito saber que significa. Ojala respondan luego . Namarië
"Fear is the path to the Dark Side...fear leads to anger...anger leads to hate...hate to suffering." Yoda

Miembro Maia de Los Cinco Cazadores...porque son Cinco, no Tres "Las hojas de Lorien no caen sin razón"
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: El_Nigromante

Aiya fenomenos

Porfavor alguien que sepa hablar quenya, ¿podria traducirme esta frase? "melanë efepi cun näira". Necesito saber que significa. Ojala respondan luego . Namarië

Mmmm...pues de esa frase sólo encontré las palabras "melanë" que se supone que significa "Yo amo", y la palabra "näira", que vendría a ser "Corazón de Llama"...el resto....por ahora no sé....lo siento

Saludos desde El Bosque...Namárië
Niphredill, la Estrella de la Tierra

(Mensaje original de: Niphredill)
Permalink |
Nimendil
Nimendil
Desde: 30/11/2003

#2 Respondiendo a: Anónimo

Mmmm...pues de esa frase sólo encontré las palabras "melanë" que se supone que significa "Yo amo", y la palabra "näira", que vendría a ser "Corazón de Llama"...el resto....por ahora no sé....lo siento

Saludos desde El Bosque...Namárië
Niphredill, la Estrella de la Tierra

(Mensaje original de...

He encontrado una posible traduccion para ''efepi'': podria ser ''un poco despues'' pero no es muy seguro, y ''cun'' puede ser: ''mi arco'' con el sustantivo ''cu'' (arco) y el pronombre enclitico ''-n''.
''Melanë'' creo que mas q amar significa querer.
por lo tanto no se si seria algo asi: ''Yo quise un poco despues a mi arco, Corazon de llamas''

No se si servira

Un saludo

PD: asegurate de que sea quenya, a lo mejor es Sindarin o algo asi
Ultimo de todos resistió Hurin. Arrojó el escudo y esgrimió con ambas manos el hacha, que humeó con la sangre negra de los trasgos de Gothmog, hasta aniquilarlos a todos. Y cada vez que asestaba un golpe gritaba: Aurë entuluva!
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#3 Respondiendo a: Nimendil

He encontrado una posible traduccion para ''efepi'': podria ser ''un poco despues'' pero no es muy seguro, y ''cun'' puede ser: ''mi arco'' con el sustantivo ''cu'' (arco) y el pronombre enclitico ''-n''.
''Melanë'' creo que mas q amar significa querer.
por lo tanto no se si seria algo asi: ''Y...

Ya que estamos con esto....

... me gustaría saber si sabéis de algún diccionario en castellano por la red de Quenya y/o Sindarin. Me iría muy bien para traducir textos....

Nai Eru varyuva le. Namarië. Me despido con mi nonagesimo quinto mensaje!!!

(Mensaje original de: Eru Ilúvatar)
Permalink |
Nimendil
Nimendil
Desde: 30/11/2003

#4 Respondiendo a: Anónimo

Ya que estamos con esto....

... me gustaría saber si sabéis de algún diccionario en castellano por la red de Quenya y/o Sindarin. Me iría muy bien para traducir textos....

Nai Eru varyuva le. Namarië. Me despido con mi nonagesimo quinto mensaje!!!

(Mensaje original de: Eru Ilúvatar)

Ya que estamos con esto....

Prueba en la pagina de ardalambion, la puedes encontrar en los enlaces del fenomeno

Saludos
Ultimo de todos resistió Hurin. Arrojó el escudo y esgrimió con ambas manos el hacha, que humeó con la sangre negra de los trasgos de Gothmog, hasta aniquilarlos a todos. Y cada vez que asestaba un golpe gritaba: Aurë entuluva!
Permalink |
El_Nigromante
El_Nigromante
Desde: 11/11/2003

#5 Respondiendo a: Nimendil

Ya que estamos con esto....

Prueba en la pagina de ardalambion, la puedes encontrar en los enlaces del fenomeno

Saludos

Hantale Niphredill y Nimendil, gracias por la ayuda. Bueno, me dijeron que era quenya, por eso pregunte.
"Fear is the path to the Dark Side...fear leads to anger...anger leads to hate...hate to suffering." Yoda

Miembro Maia de Los Cinco Cazadores...porque son Cinco, no Tres "Las hojas de Lorien no caen sin razón"
Permalink |
Nuindacil
Nuindacil
Desde: 09/12/2003

#1 Respondiendo a: El_Nigromante

Aiya fenomenos

Porfavor alguien que sepa hablar quenya, ¿podria traducirme esta frase? "melanë efepi cun näira". Necesito saber que significa. Ojala respondan luego . Namarië

Yo se que Naira significa corazon de llama, pero era una forma de llamar al Sol
Elen síla lúmenn´ omentielvo
Permalink |