Msm para Morthulë
Bueno , esta mañana he visto en la firma de Morthulë la siguiente cita :
"À lasta! Autuva i lóme Eldalien, i aurë entuluva. Anar caluva elmen !"
y me ha parecido interesante asi que me he puesto a traducirla y he aqui lo que he hecho :
"Escuha ! La oscuridad se irá para los Elfos, el día retornará. El sol brillará para nosotros"
Pues bien, tengo varias preguntas:
1.- De donde proviene este texto, creo que es del SIL pero no lo tengo muy claro.
2.- "lóme" es la forma en nominativo singular ? si es así, no debería ser "lómë"?
3.- De que raiz verbal deriva "entuluva"? Sólo he encontrado una forma nominal de la que pueda proceder "entulessë" = retorno. Es correcto ?
Gracias por vuestra paciencia
(Mensaje original de: isildur_the_damned)
#1 Respondiendo a: Anónimo
Buenas, espero que no me anuleis este mensaje al ir dirigido a un a persona ya que lo que me interesa puede tambien interesar a los demás, "si usted me entiende".....
Bueno , esta mañana he visto en la firma de Morthulë la siguiente cita :
"À lasta! Autuva i lóme Eldalien, i aurë entuluva. An...
Gracias a mí, podeis seguir ayudandome.....
Ps. Si teneis más frases, citas o lo que sea en Quenya, mandadmelo pleaseeeeeeeee
(Mensaje original de: isildur_the_damned)
#1 Respondiendo a: Anónimo
Buenas, espero que no me anuleis este mensaje al ir dirigido a un a persona ya que lo que me interesa puede tambien interesar a los demás, "si usted me entiende".....
Bueno , esta mañana he visto en la firma de Morthulë la siguiente cita :
"À lasta! Autuva i lóme Eldalien, i aurë entuluva. An...
Isildur, perdona por no contestarte antes, pero esque no miré este foro antes. bien te dire que significa (o almenos he intentado que signifique) y de donde lo he sacado.
Como bien dices es parte de la frase que Fingon dice en la Nirnaeth Arnoediad:
"Utúlie'n aurë! Aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie'n aurë!
(¡El Día ha llegado! ¡Mirad, Pueblo de los Elfos y Padres de los Hombres, el día
ha llegado!)
"Auta i lóme!
(¡Ya la noche ha pasado!)
Pero algo modificada, para una historia que tengo en mente.
"Á lastal! Autuva i lóme Eldalien, i aurë entuluva. Anar caluva elmen!"
¡Escuchad! Pasará la noche para el Pueblo de los Elfos. El día regresará (de
nuevo). ¡El Sol brillara para nosotros!.
paso a decirte algo sobre la frase:
- lastal > lasta- escuchar, con la terminación _l_ para referirnos a un sujeto
plural - "á lastal" > escuchad vosotros; también sería posible con los verbos lár- (escuchar) o hlar- (oir)
- Eldalien > Eldalië "pueblo de los elfos" con la terminación _n_ de dativo
#3 Respondiendo a: Morthulë
Isildur, perdona por no contestarte antes, pero esque no miré este foro antes. bien te dire que significa (o almenos he intentado que signifique) y de donde lo he sacado.
Como bien dices es parte de la frase que Fingon dice en la Nirnaeth Arnoediad:
"Utúlie'n aurë! Aiya Eldalië ar Atanatá...
Espero poder leer esa historia algún día, si tienes más citas en quenya ( estilo propio ) pasamelas, esyoy empezando a profundizar en su estudio y necesito referencias, mi mail es salva_martinez2002@yahoo.es.....
Gracias de nuevo.
(Mensaje original de: isildur_the_damned)