Msm para Morthulë

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Buenas, espero que no me anuleis este mensaje al ir dirigido a un a persona ya que lo que me interesa puede tambien interesar a los demás, "si usted me entiende".....

Bueno , esta mañana he visto en la firma de Morthulë la siguiente cita :

"À lasta! Autuva i lóme Eldalien, i aurë entuluva. Anar caluva elmen !"

y me ha parecido interesante asi que me he puesto a traducirla y he aqui lo que he hecho :

"Escuha ! La oscuridad se irá para los Elfos, el día retornará. El sol brillará para nosotros"

Pues bien, tengo varias preguntas:
1.- De donde proviene este texto, creo que es del SIL pero no lo tengo muy claro.
2.- "lóme" es la forma en nominativo singular ? si es así, no debería ser "lómë"?
3.- De que raiz verbal deriva "entuluva"? Sólo he encontrado una forma nominal de la que pueda proceder "entulessë" = retorno. Es correcto ?

Gracias por vuestra paciencia

(Mensaje original de: isildur_the_damned)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Buenas, espero que no me anuleis este mensaje al ir dirigido a un a persona ya que lo que me interesa puede tambien interesar a los demás, "si usted me entiende".....

Bueno , esta mañana he visto en la firma de Morthulë la siguiente cita :

"À lasta! Autuva i lóme Eldalien, i aurë entuluva. An...

Yo solo me he respondido a mi última pregunta.....la raiz es "tul-" (vb) que significa "volver" a la que añadimos el prefijo "en-" que significa "re-, de nuevo" más la forma de futuro "-uva".....

Gracias a mí, podeis seguir ayudandome.....

Ps. Si teneis más frases, citas o lo que sea en Quenya, mandadmelo pleaseeeeeeeee

(Mensaje original de: isildur_the_damned)
Permalink |
Morthulë
Morthulë
Desde: 10/01/2004

#1 Respondiendo a: Anónimo

Buenas, espero que no me anuleis este mensaje al ir dirigido a un a persona ya que lo que me interesa puede tambien interesar a los demás, "si usted me entiende".....

Bueno , esta mañana he visto en la firma de Morthulë la siguiente cita :

"À lasta! Autuva i lóme Eldalien, i aurë entuluva. An...


Isildur, perdona por no contestarte antes, pero esque no miré este foro antes. bien te dire que significa (o almenos he intentado que signifique) y de donde lo he sacado.
Como bien dices es parte de la frase que Fingon dice en la Nirnaeth Arnoediad:
"Utúlie'n aurë! Aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie'n aurë!
(¡El Día ha llegado! ¡Mirad, Pueblo de los Elfos y Padres de los Hombres, el día
ha llegado!)
"Auta i lóme!
(¡Ya la noche ha pasado!)

Pero algo modificada, para una historia que tengo en mente.
"Á lastal! Autuva i lóme Eldalien, i aurë entuluva. Anar caluva elmen!"
¡Escuchad! Pasará la noche para el Pueblo de los Elfos. El día regresará (de
nuevo). ¡El Sol brillara para nosotros!.

paso a decirte algo sobre la frase:
- lastal > lasta- escuchar, con la terminación _l_ para referirnos a un sujeto
plural - "á lastal" > escuchad vosotros; también sería posible con los verbos lár- (escuchar) o hlar- (oir)
- Eldalien > Eldalië "pueblo de los elfos" con la terminación _n_ de dativo
”Entonces Fëanor, mirándome con una expresión que jamás había visto en él me dijo: desde ahora se te conocerá por Utalma, “Sin Raíces” pues desde hoy mismo reniego de ti y no te contaré más entre los de mi casa, ya que tú has renegado de los tuyos y no has querido participar con ellos en la acción...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#3 Respondiendo a: Morthulë


Isildur, perdona por no contestarte antes, pero esque no miré este foro antes. bien te dire que significa (o almenos he intentado que signifique) y de donde lo he sacado.
Como bien dices es parte de la frase que Fingon dice en la Nirnaeth Arnoediad:
"Utúlie'n aurë! Aiya Eldalië ar Atanatá...

Gracias por contestar

Espero poder leer esa historia algún día, si tienes más citas en quenya ( estilo propio ) pasamelas, esyoy empezando a profundizar en su estudio y necesito referencias, mi mail es salva_martinez2002@yahoo.es.....

Gracias de nuevo.

(Mensaje original de: isildur_the_damned)
Permalink |