¿Me podeis hacer un favor?

Cerrado

Telpërant
Telpërant
Desde: 23/07/2003
Hola. Alguien puede decirme las palabras en ingles de cuando en los trailer sale lo de: "Cada sendero que has recorrido a través de bosques y guerras te ha conducido a este momento".
Se que empieza con "Evert path you have....." Por favor, me ha mucha falta, espero que podais responder.
Muchas gracias.
Un saludo desde Valinor, Namárié.
El Balrog llegó al puente. Gandalf aguardaba en el medio, apoyándose en la vara que tenía en la mano izquierda; pero en la otra relampagueaba Glamdring, fría y blanca. El enemigo se detuvo de nuevo, enfrentándolo, y la sombra que lo envolvía se abrió a los lados como dos vastas alas. En seguida esgr...
Permalink |
Tom bombadil
Tom bombadil
Desde: 30/07/2001

#1 Respondiendo a: Telpërant

Hola. Alguien puede decirme las palabras en ingles de cuando en los trailer sale lo de: "Cada sendero que has recorrido a través de bosques y guerras te ha conducido a este momento".
Se que empieza con "Evert path you have....." Por favor, me ha mucha falta, espero que podais responder.
Muchas gra...

Algo así...


"Wich never sey you gander flop very cund,grijander acandemor forever an chukevor at dis momen"
Me parece que es así,es que yo del verbo to bi no pasé...jejejejejjjeee.

PD:Me acabo de levantar de toda una noche de juerga y mi cabeza no está muy cuerda,perdón.
"No es más rico el que más tiene,sino el que menos necesita para ser Feliz".
Saludos de un sabio de la Tierra Media.

¡¡¡¡LIBERACIÓN ANIMAL!!!!
Permalink |
Leandro
Leandro
Desde: 04/11/1999

#1 Respondiendo a: Telpërant

Hola. Alguien puede decirme las palabras en ingles de cuando en los trailer sale lo de: "Cada sendero que has recorrido a través de bosques y guerras te ha conducido a este momento".
Se que empieza con "Evert path you have....." Por favor, me ha mucha falta, espero que podais responder.
Muchas gra...

Sección de guión

En esta misma página, puedes buscarlo tú mismo. Tenemos una sección de guión en la que encontrarás la transcripción de las tres películas, tanto en inglés como en español:

http://www.elfenomeno.com/peliculas/guion/

Te recordamos que también tienes, en la sección de multimedia, los desgloses de todos los trailers (y los diálogos que contienen, aunque no siempre los pusimos en inglés, sino más bien traducidos). En concreto, aquí está el del trailer que tú dices:
http://www.elfenomeno.com/reportajes/default.php?acc=1&id=983

Saludotes
El corazón de los hombres a menudo no es tan malo como sus actos, y rara vez tan malo como sus palabras. (J.R.R. Tolkien)
Permalink |
Telpërant
Telpërant
Desde: 23/07/2003

#1 Respondiendo a: Telpërant

Hola. Alguien puede decirme las palabras en ingles de cuando en los trailer sale lo de: "Cada sendero que has recorrido a través de bosques y guerras te ha conducido a este momento".
Se que empieza con "Evert path you have....." Por favor, me ha mucha falta, espero que podais responder.
Muchas gra...

Lo pense

Pensé lo del guion, pero el problema es que esa frase precisamente no aparece en la version cinematográfica, supongo que corresponderá a la version extendida. Y lo del trailer aparece solo en español. Haré un intento de traducirlo yo, aunque si hay alguien aquí que sepa bien inglés lo agradecería enormemente.
Muchas gracias, Lenadro, por buscarme esos reportajes, aunque hayan sido en vano.
Un saludo, Namárië.
El Balrog llegó al puente. Gandalf aguardaba en el medio, apoyándose en la vara que tenía en la mano izquierda; pero en la otra relampagueaba Glamdring, fría y blanca. El enemigo se detuvo de nuevo, enfrentándolo, y la sombra que lo envolvía se abrió a los lados como dos vastas alas. En seguida esgr...
Permalink |
Leandro
Leandro
Desde: 04/11/1999

#9 Respondiendo a: Telpërant

Lo pense

Pensé lo del guion, pero el problema es que esa frase precisamente no aparece en la version cinematográfica, supongo que corresponderá a la version extendida. Y lo del trailer aparece solo en español. Haré un intento de traducirlo yo, aunque si hay alguien aquí que sepa bien inglés lo agra...

¿En vano?

No hombre, en vano no, porque así más o menos ya he podido comprobar qué escena es la que dices. Me había liado un poco. A ver, me pongo el trailer, y te pongo lo que escucho... de oídas (lo que no esté seguro, lo dejo en cursiva, ¿vale?):

"This is your test"
"Every path you have tracked (puede que también sea "travelled, pero no lo entiendo muy bien) through wilderness to war, has ledged you to this road".
"The enemy will never let Aragorn come to the throne of Gondor"
"Arwen: It is time. Give him the sword of the king"
"Become who you were born to be" (esto sí está en la película )

La traducción, como ya he dicho, la tenéis en este reportaje:
http://www.elfenomeno.com/reportajes/default.php?acc=1&id=983
"Esta es tu prueba..."
"Cada sendero que has recorrido a través de bosques y guerra...te ha conducido a este momento."
Arwen: "Llegó el momento", "Entrégale la espada de Rey"
"Sé aquello para lo que has nacido",
De todos modos, también puedes rebuscar en el foro, que seguro que, por aquel entonces, mucha gente preguntaría lo mismo que tú, y seguro que lo puedes confirmar.

Saludotes
El corazón de los hombres a menudo no es tan malo como sus actos, y rara vez tan malo como sus palabras. (J.R.R. Tolkien)
Permalink |
Telpërant
Telpërant
Desde: 23/07/2003

#10 Respondiendo a: Leandro

¿En vano?

No hombre, en vano no, porque así más o menos ya he podido comprobar qué escena es la que dices. Me había liado un poco. A ver, me pongo el trailer, y te pongo lo que escucho... de oídas (lo que no esté seguro, lo dejo en cursiva, ¿vale?):

"This is your test"
"Every path you have ...

Muchisimas gracias

Muchas gracias, creo que yo solo no seria capaz de descubrir lo de "wilderness". Saludos de nuevo.
El Balrog llegó al puente. Gandalf aguardaba en el medio, apoyándose en la vara que tenía en la mano izquierda; pero en la otra relampagueaba Glamdring, fría y blanca. El enemigo se detuvo de nuevo, enfrentándolo, y la sombra que lo envolvía se abrió a los lados como dos vastas alas. En seguida esgr...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Tom bombadil

Algo así...


"Wich never sey you gander flop very cund,grijander acandemor forever an chukevor at dis momen"
Me parece que es así,es que yo del verbo to bi no pasé...jejejejejjjeee.

PD:Me acabo de levantar de toda una noche de juerga y mi cabeza no está muy cuerda,perdón.

jajajajajaja

¿Lo dices en serio? Acandemor? Ese chiquito, grijander? jajajajaja



NO A LOS TOROS, SÍ A LA LIBERTAD DE LOS ANIMALES

(Mensaje original de: Brandobras_Tuk)
Permalink |
aniron
aniron
Desde: 02/09/2002

#4 Respondiendo a: Leandro

Sección de guión

En esta misma página, puedes buscarlo tú mismo. Tenemos una sección de guión en la que encontrarás la transcripción de las tres películas, tanto en inglés como en español:

http://www.elfenomeno.com/peliculas/guion/

Te recordamos que también tienes, en la sección de multimedia...

por cierto, Leandro...

...ahora que por fin he conseguido pillarte en algún mensaje, me gustaría comentarte algo.
Este año me quedé con las ganas de ver tu tradicional artículo sobre los Oscars, me hubiera gustado saber tu opinión.

También hay otra cosa que quería preguntarte: ahora que ya han pasado varios meses desde el estreno de erdr, ¿qué cosas han cambiado con respecto a tu primera impresión de la peli que tanto te discutí?

Un saludo.
Permalink |
Leandro
Leandro
Desde: 04/11/1999

#5 Respondiendo a: aniron

por cierto, Leandro...

...ahora que por fin he conseguido pillarte en algún mensaje, me gustaría comentarte algo.
Este año me quedé con las ganas de ver tu tradicional artículo sobre los Oscars, me hubiera gustado saber tu opinión.

También hay otra cosa que quería preguntarte: ahora que ya han...

Mucho trabajo, poco tiempo...

Bueno, pues... la verdad es que en esta ocasión, reconozco que me queda muy muy poco tiempo libre para dedicarle a la página web. Estamos preparando algunas sorpresas para los próximos meses, arreglando cosas que no terminan de funcionar bien, y todo esto en los ratos libres... que cada vez escasean más.

Así pues, tanto nuestro compañero Aldo como yo mismo, estamos aplazando y aplazando nuestro comentario sobre los oscars de este año. Para mí, así diciéndolo muy brevemente, ha sido tan desproporcionado como otros años. Unos por exceso, otros por defecto, los Oscars llevan siendo injustos desde el principio. Pero me he tomado ese derroche de premios como lo que es: el reconocimiento de la "Academia" a todas esas películas de Ciencia-Ficción y Fantasía que han despreciado durante años, cuando son películas que nos han emocionado, nos han embargado y han marcado nuestro recuerdo para siempre. Star Wars, Willow, Cristal Oscuro, Blade Runner... todas ellas han obtenido sólo premios "menores", y sin embargo, todos las recordamos con cariño, y las vemos cuando podemos, y estoy seguro que a los votantes de los Oscars les pasa lo mismo. Se ve que este año han decidido premiar a todo el género fantástico dándole los premios a una sola película, y así lavar su conciencia, en lugar de haberles dado los premios en su día a las demás. ¿Cómo es posible que "E.T.", que hizo llorar a medio mundo, no lograra ese Oscar en su día? Si este año hemos llorado con Sam, creo que un pedacito de esos 11 Oscars que le han dado a El Retorno del Rey son una compensación por todos esos olvidos.

Y en cuanto a mi/nuestra opinión sobre ERDR... en serio, lo pregunto otra vez: ¿qué reportaje leísteis?

Veamos: mi opinión sobre ERDR no ha cambiado. Sigo llorando cada vez que veo a Sam cargando a hombros a Frodo en el Monte del Destino (lo digo en serio: no puedo reprimir las lágrimas). Me sigue pareciendo una magnífica película (la mejor de todo el año, al menos para mí, y si no soy objetivo, me da igual es mi opinión), pero no es mejor que LCDA (sí es mucho mejor que L2T). Sigo pensando que podría haberse hecho mejor, y que algunas formas de mejorarla eran seguir más fielmente el libro en las cosas más controvertidas. Hay otros cambios con respecto al libro que me parecen maravillosos (la visión de Arwen de su hijo Eldarion, y sus manos frías al elegir la mortalidad me parecen pura poesía, por poner un ejemplo), pero hay momentos realmente "cinematográficos" en el libro que creo que PJ se equivocó al intentar adaptarlos a la gran pantalla.

Pero hay dos cosas que sí han cambiado desde que vi la película en mi forma de pensar. La primera, que cuando vi la película no me había leído casi ningún "REV", y los cambios (los "malos" cambios) me chocaron mucho entonces, y ahora ya me he "acostumbrado" a ellos (o mejor dicho, he aprendido a apreciar algunos... y de hecho, ahora algunos no me disgustan tanto).

Y la segunda... creo que hablaré sobre esto más adelante, pero digamos que estoy reflexionando sobre mi conocimiento de la obra de Tolkien, y debo decir que (y hablo por mí) es rarísimo que a veces le exija a PJ que refleje en la pantalla un conocimiento y una fidelidad a la obra de Tolkien que yo mismo no tenía hace 5 años, y que sólo he obtenido a base de leer y repasar y comentar una y otra vez cada párrafo del libro, día a día, durante estos cuatro años y pico, con cientos de personas. Y tengo que reconocer que lo que ha hecho PJ (y su equipo) es algo con lo que no podía ni soñar hace unos años. Ahora lo tenemos, y exigimos más... más y mejor...

Sinceramente, creo que el error de PJ ha sido darnos tanto tiempo para reflexionar y disfrutar de sus películas, porque hemos tenido tiempo para cambiar esa relexión por exigencias Por mi parte, prometo mostrarme más indulgente, por mucho que a otros no les guste

Saludotes
El corazón de los hombres a menudo no es tan malo como sus actos, y rara vez tan malo como sus palabras. (J.R.R. Tolkien)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#6 Respondiendo a: Leandro

Mucho trabajo, poco tiempo...

Bueno, pues... la verdad es que en esta ocasión, reconozco que me queda muy muy poco tiempo libre para dedicarle a la página web. Estamos preparando algunas sorpresas para los próximos meses, arreglando cosas que no terminan de funcionar bien, y todo esto en los ratos...

¿Sabes que tienes razón....

.... en lo de aprender a apreciar detalles y en lo de aumentar el conocimiento sobre la obra de Tolkien?

Ya pregunté, hace tiempo, si la opinión sobre ERDR mejoraba al verla más veces. Decíais que sí, pero estaba tan disgustada con mi primera impresión que lo dudaba... pues rectifico, mejora ..... (menos mal, ya es una batalla personal que me propongo ganar )

Yo sí leí todas las "REV" ... y creo que éso hizo que fuera más predispuesta a la indignación (y el público de la sala, no me cansaré de decirlo, me tocó ese día de lo más exasperante...).

Soy exigente, he visto otras películas que "atentan" contra los libros de las que proceden y no me ha importado, pero es que se han perdido tantas cosas... y otras se han logrado, sí, pero... a veces es duro mostrarse indulgente ante unos bastonazos o una pérdida de dignidad... otras es,simplemente, comentar en tono jocoso algunas particularidades... No creo que llegue al estado mágico de LCDA, pero me quedaré con lo bueno del resto... aunque siempre lamentaré los toques tontos e inoportunos... y soñaré con lo que pudo haber sido y no fué, pero, afortunadamente, puedo imaginarlo


(Mensaje original de: amdriel)
Permalink |
aniron
aniron
Desde: 02/09/2002

#7 Respondiendo a: Anónimo

¿Sabes que tienes razón....

.... en lo de aprender a apreciar detalles y en lo de aumentar el conocimiento sobre la obra de Tolkien?

Ya pregunté, hace tiempo, si la opinión sobre ERDR mejoraba al verla más veces. Decíais que sí, pero estaba tan disgustada con mi primera impresión que lo dudaba....

Mucho trabajo, poco tiempo...


Hay bastantes cosas que comparto contigo; como lo que dices sobre el conocimiento de Tolkien. En general yo sé del tema más bien poco, y por eso quizás no me hayan sentado tan mal algunos cambios, y otros, incluso, me han parecido geniales (ver a Frodo echando a Sam a casa es un descubrimiento muy gratificante (par mí al menos)).
También comparto contigo la opinión sobre las distintas películas:
En concreto, yo creo que erdr es mejor película que lcda, pero me gusta más lcda. No sé por qué, pero es que lcda tiene algo que ni erdr ni ldt tienen, por muy buenas que sean. También puede deberse a que en erdr hay algúin detallito que no me gustó, y en lcda no hay absolutamente nada que no me guste, pero aún así sigo pensando que erdr alcanza momentos muy superiores a los de lcda, y por eso creo que es mejor película. Sobre ldt, decir que me parece también una obra maestra, con momentos impresionantes, pero en conjunto, le ganan las dos partes que la acompañan. Pero también me encanta.

Otro saludo.
Permalink |