¿Donde se canta en Adunaico?
Cuando lei en el programa del concierto de Sevilla que había partes de la banda sonora cantadas en adunaico, pensé que era un error del que lo había escrito, pero he comprobado que lo dice el propio Howard Shore en el texto que te trae la banda sonora de la Comunidad. :O
Después de leer esto, volví a oir las bandas sonoras (con mis nulos conocimientos de adunaico) y la verdad que sigo sin encontrar el sitio...

¿Alguien sabe en qué parte es o si se trata de una errata? Gracias.
Namarië
#1 Respondiendo a: Gwyddion
Aiya!
Cuando lei en el programa del concierto de Sevilla que había partes de la banda sonora cantadas en adunaico, pensé que era un error del que lo había escrito, pero he comprobado que lo dice el propio Howard Shore en el texto que te trae la banda sonora de la Comunidad. :O
Después de leer esto...
Hola a todos los del foro , necesito informacion sobre lo que para con la atriloguia y si saven si se esta grabando la cuarta pelicula quiciera que me manden lo que sea que tenga que ver con el tema bueno nos vemos pronto chauuuuuuuuu........... frodo de buenos airesss argentina
(Mensaje original de: frodoo)
#2 Respondiendo a: Anónimo
Hola soy frodo de bs as pido infor
Hola a todos los del foro , necesito informacion sobre lo que para con la atriloguia y si saven si se esta grabando la cuarta pelicula quiciera que me manden lo que sea que tenga que ver con el tema bueno nos vemos pronto chauuuuuuuuu........... frodo de...
¡Vaya mensaje el tuyo! Cuesta entenderlo...
Sobre lo de la cuarta película, ¿qué cuarta? Si te refieres a una cuarta parte de "El Señor de los Anillos", lamento decirte que ya se ha acabado. Son tres y nada más. Si te refieres a "El Hobbit", todavía no hay nada. ´PJ, que parece que también será quien la dirija, está ahora en otros menesteres, rodando una nueva adaptación de "King Kong".
#1 Respondiendo a: Gwyddion
Aiya!
Cuando lei en el programa del concierto de Sevilla que había partes de la banda sonora cantadas en adunaico, pensé que era un error del que lo había escrito, pero he comprobado que lo dice el propio Howard Shore en el texto que te trae la banda sonora de la Comunidad. :O
Después de leer esto...
Según leo en la entrevista (Google: "Howard Shore adunaic"), dice:
The idea that I had with Peter, Fran and Philippa was to put the language back into the film - through the music. Philippa wrote new text for very specific scenes - she wrote pages of poems and text based on those scenes. She wrote a poem called "The Revelation of the Ringwraiths", and that's the vocal music you hear on the first part of the CD with all that gothic sound - it's Adunaic, the ancient speech of men.
O sea, que será el poema llamado "La revelación de los Espectros del Anillo", en la primera parte del CD, con toda ese sonido gótico.
#4 Respondiendo a: Beregond de M.Tirith
La Revelación de los Espectros
Según leo en la entrevista (Google: "Howard Shore adunaic"), dice:
The idea that I had with Peter, Fran and Philippa was to put the language back into the film - through the music. Philippa wrote new text for very specific scenes - she wrote pages of poems and te...
Es la canción que aparece cada vez que salen los Espectros del Anillo... cuando persiguen a los hobbits, cuando entran a Bree, en la huida hacia el Vado, cuando aparece el Nazgûl en las Ciénagas de los Muertos y supongo que también cuando los Espectros vuelan sobre Minas Tirith durante el sitio. Es ese tema.
(Mensaje original de: -Annatar-)
#5 Respondiendo a: Anónimo
La Revelación de los Espectros
Es la canción que aparece cada vez que salen los Espectros del Anillo... cuando persiguen a los hobbits, cuando entran a Bree, en la huida hacia el Vado, cuando aparece el Nazgûl en las Ciénagas de los Muertos y supongo que también cuando los Espectros vuelan sobre Mi...
Un coro canta en adunaico en las canciones 3, 5, 6, 7 y 8. Esto es lo que cantan, todo está extraido del poema "Le revelacion de los espectros del anillo", escrito por Philippa Boyens, me parece.
3.The Shadow Of The Past
[1:36]
Nêbâbîtham magânanê
5. The Black rider
[1:06]
Nêbâbîtham nêpâm nêd
[1:40]
Bârî 'n Katharâd
[2:01]
Nêbâbîtham magânanê
Bârî 'n îdô Nidir nêd aglar
6.At The Sign Of The Prancing Pony
[1:56]
Bârî 'n Katharâd
Îdô Nidir nênâkham
Nêd abârat – aglar
7.A Knife In The Dark
[0:27]
Bârî 'n Nidir nê…dir nênâkham
Nêbâbîtham ma...gâna...nanê
Nêtab... dâur...
[1:05]
Nêbâbîtham ma...gâna... Katha...
Bârî 'n îdô nêd
8. Flight To The Ford
[2:31]
Bârî 'n Katharâd
Îdô nêd nêpâm
Nêtabdam dâurad
Nidir nêpâm
Nêpâm nêd aglar
#1 Respondiendo a: Gwyddion
Aiya!
Cuando lei en el programa del concierto de Sevilla que había partes de la banda sonora cantadas en adunaico, pensé que era un error del que lo había escrito, pero he comprobado que lo dice el propio Howard Shore en el texto que te trae la banda sonora de la Comunidad. :O
Después de leer esto...
Aiya
Muchas gracias por la información.


En fin, espero respuestas desde más allá del mar...
Namarië