para un experto en lenguas
Cerrado
tengo una pregunta acerca de una traducción.
En el Retorno del rey, Eowyn se acerca a Aragorn diciendole: Westu Aragorn Hal! q tengo entendido q significa: -Salud Aragorn.
Pero en la segunda película, Gandalf dice refiriéndose a Theodred muerto: -Westu Hal, Fer(d)u[...] o sea: Descanse en paz.
me gustaria saber si se trata de un error, o de lenguas diferentes
Gracias
En el Retorno del rey, Eowyn se acerca a Aragorn diciendole: Westu Aragorn Hal! q tengo entendido q significa: -Salud Aragorn.
Pero en la segunda película, Gandalf dice refiriéndose a Theodred muerto: -Westu Hal, Fer(d)u[...] o sea: Descanse en paz.
me gustaria saber si se trata de un error, o de lenguas diferentes
Gracias
#1 Respondiendo a: Regul
tengo una pregunta acerca de una traducción.
En el Retorno del rey, Eowyn se acerca a Aragorn diciendole: Westu Aragorn Hal! q tengo entendido q significa: -Salud Aragorn.
Pero en la segunda película, Gandalf dice refiriéndose a Theodred muerto: -Westu Hal, Fer(d)u[...] o sea: D...
mmm... Segun yo, el texto: Westu hál. Ferðu, Théodred, Ferðu.
quiere decir algo asi como "calma, ve en paz Theodred, ve en paz."
quiere decir algo asi como "calma, ve en paz Theodred, ve en paz."
.: All you have to decide is what to do with the time that is given to you... :.
- Gandalf
- Gandalf